1 00:00:28,195 --> 00:00:29,780 Sono arrivato alla conclusione 2 00:00:29,780 --> 00:00:33,158 che il mio compito è di occuparmi di musica. 3 00:00:33,158 --> 00:00:35,494 Anche se lo dovessi fare in un armadio... 4 00:00:35,494 --> 00:00:37,287 Perché se davvero sarà così, 5 00:00:37,287 --> 00:00:39,373 qualcuno arriverà ad aprirla la porta di quell'armadio 6 00:00:39,373 --> 00:00:41,208 e dirà, "Ehi, ti stavamo cercando," capisci? 7 00:00:54,805 --> 00:00:58,141 La gente è interessata in chi fosse. >>Bassista<< 8 00:00:58,141 --> 00:00:59,977 Che tipo di persona fosse? 9 00:00:59,977 --> 00:01:03,855 Un miracolo se lo sapessi... Davvero. 10 00:01:03,855 --> 00:01:05,315 Ma tutta l'informazione 11 00:01:05,315 --> 00:01:08,735 che davvero conta sta nella musica. 12 00:01:18,704 --> 00:01:22,791 Faceva uscire un suono cosi' particolare dal piano. 13 00:01:22,791 --> 00:01:25,794 Il suo suono, okay? >>Pianista<< 14 00:01:25,794 --> 00:01:27,379 Ed era bello. 15 00:01:27,379 --> 00:01:29,881 Bello e profondo, 16 00:01:29,881 --> 00:01:32,801 e credo fosse davvero in grado di esprimere il suo stato d'animo 17 00:01:32,801 --> 00:01:35,012 attraverso il piano. 18 00:01:35,012 --> 00:01:37,264 Che poi è ciò che si cerca di fare tutti. 19 00:01:37,264 --> 00:01:40,767 La cosa più importante che mi insegnò 20 00:01:40,767 --> 00:01:44,896 fu quella di ricercare soltanto la verità e la bellezza. 21 00:01:49,151 --> 00:01:50,569 Quello era Bill. 22 00:01:50,569 --> 00:01:52,863 Conosceva la sua destinazione, 23 00:01:52,863 --> 00:01:54,156 ed era il jazz, 24 00:01:54,156 --> 00:01:56,658 senza ombra di dubbio. >>Cognata<< 25 00:02:25,687 --> 00:02:28,732 Vai in autobus, in aereo, in macchina, in treno.. 26 00:02:28,732 --> 00:02:30,317 Vai! 27 00:02:32,903 --> 00:02:34,905 New York, New York. >>Vocalista<< 28 00:02:34,905 --> 00:02:36,865 Una così bella città che l'hanno dovuta chiamare due volte. 29 00:02:38,283 --> 00:02:39,785 New York, New York, 30 00:02:39,785 --> 00:02:41,745 ciò che chiamano una città fuori dalla norma. 31 00:02:41,745 --> 00:02:43,538 Già, se non sfondi a New York, 32 00:02:43,538 --> 00:02:45,207 Non ce la farai da nessun'altra parte. 33 00:02:45,207 --> 00:02:47,000 Quindi dove arrivano tutti a provarci? 34 00:02:47,000 --> 00:02:48,210 Proprio qui. 35 00:02:55,342 --> 00:02:56,968 Era forse alla fine dell'anno 1954 36 00:02:56,968 --> 00:02:59,346 o inizio 1955, dove qualcuno mi disse, 37 00:02:59,346 --> 00:03:01,807 che quel Jerry Wald stesse accettando provini. 38 00:03:01,807 --> 00:03:05,477 Quindi decisi di andarci per vedere se ci fosse un'opportunità. 39 00:03:05,477 --> 00:03:08,313 >>Batterista<< 40 00:03:08,313 --> 00:03:11,817 E quando arrivai lì, Bill Evans suonava il pianoforte. 41 00:03:11,817 --> 00:03:15,862 Stava facendo un provino, e sentii qualcuno dire: 42 00:03:15,862 --> 00:03:16,947 "Quelo è Bill Evans. 43 00:03:16,947 --> 00:03:18,365 "Viene da Plainfield, New Jersey. 44 00:03:18,365 --> 00:03:20,867 Pare sia un grande". 45 00:03:20,867 --> 00:03:22,953 E mi misi ad ascoltare e dissi: "Wow, lo è davvero. 46 00:03:22,953 --> 00:03:24,704 È fantastico. Mi piace"... 47 00:03:24,704 --> 00:03:26,206 Dissi: "Spero di passare il provino 48 00:03:26,206 --> 00:03:28,500 e spero lo passi anche lui, mi piacerebbe molto suonare con lui". 49 00:03:28,500 --> 00:03:29,543 E così andò. 50 00:03:29,543 --> 00:03:30,919 Passammo entrambi, 51 00:03:30,919 --> 00:03:31,920 ed è così che ci siamo conosciuti. 52 00:03:37,008 --> 00:03:38,301 Il mio primo anno a New York, >>Voce di Bill Evans<< 53 00:03:38,301 --> 00:03:41,138 vivevo in un appartamento da $75 al mese. 54 00:03:41,138 --> 00:03:43,598 Lavoravo tre sere la settimana, lontano, fino a Brooklyn, 55 00:03:43,598 --> 00:03:46,977 per arrivarci ci volevano tre metropolitane, 56 00:03:46,977 --> 00:03:50,730 lavoravo là tre sere suonando musica di società per $55. 57 00:03:58,029 --> 00:04:01,908 Ero nel mio piccolo appartamento sulla 83esima Strada, 58 00:04:01,908 --> 00:04:04,077 ci stavano giusto il mio piano e il letto, 59 00:04:04,077 --> 00:04:05,954 si lavorava alla creazione in quell'appartamento. 60 00:04:05,954 --> 00:04:07,873 Credo quelli furono i tre o quattro anni 61 00:04:07,873 --> 00:04:09,791 più produttivi della mia vita. 62 00:04:11,501 --> 00:04:13,086 Sì, questo era il suo appartamentino. >>Pianista<< 63 00:04:13,086 --> 00:04:16,423 Il piano era qui. 64 00:04:16,423 --> 00:04:17,757 e quella è la finestra. 65 00:04:17,757 --> 00:04:20,469 Sta guardando fuori versto la West End Avenue. 66 00:04:20,469 --> 00:04:21,928 Ed era un casino. 67 00:04:21,928 --> 00:04:24,389 La finestra era piena di giornali fino al soffitto, 68 00:04:24,389 --> 00:04:27,017 e c'era un sentiero che arrivava al lavandino e al frigorifero. 69 00:04:27,017 --> 00:04:29,060 Diventammo dei grandi amici. 70 00:04:29,060 --> 00:04:31,062 Eravamo... passavamo molto tempo insieme. 71 00:04:31,062 --> 00:04:34,733 Suonammo con Tony Scott, lui suonava il clarinetto. 72 00:04:41,781 --> 00:04:44,159 Tony Scott ammirava molto il lavoro di Bill. 73 00:04:44,159 --> 00:04:46,786 Ovunque volesse andare con un assolo, lui diceva: "Vai", 74 00:04:46,786 --> 00:04:48,830 e Bill diceva: "ci sono". Capisci? >>Pianista<< 75 00:05:01,301 --> 00:05:05,013 Voglio fare crescere la mia musica dal basso verso l'alto, 76 00:05:05,013 --> 00:05:06,848 pezzo per pezzo. >>Voce di Bill Evans<< 77 00:05:06,848 --> 00:05:09,059 E voglio trovare una ragione 78 00:05:09,059 --> 00:05:12,521 per la quale riesca ad arrivare a me stesso in ogni nota suoanta. 79 00:05:19,736 --> 00:05:22,781 Non l'ho mai sentito fare un errore di armonia. 80 00:05:22,781 --> 00:05:23,949 Mai. 81 00:05:23,949 --> 00:05:25,867 Non una nota sbagliata. 82 00:05:35,794 --> 00:05:37,170 Bill era in grado di suonare di tutto. 83 00:05:37,170 --> 00:05:40,048 Lui... gli si poteva mettere ogni tipo di musica davanti. 84 00:05:40,048 --> 00:05:42,801 Era in grado di leggerla... musica classica, o qualsiasi altro. 85 00:05:42,801 --> 00:05:44,219 Aveva le palle. 86 00:05:44,219 --> 00:05:47,347 Suonava il piano da quando aveva quattro o cinque anni. 87 00:05:51,893 --> 00:05:53,937 >>MOLTO PRESTO<< 88 00:05:59,985 --> 00:06:03,071 Mio fratello aveva due anni in più. 89 00:06:03,071 --> 00:06:06,157 Iniziò a suo suonare il piano prima di me. 90 00:06:06,157 --> 00:06:11,246 Papà suonava e Bill seduto sotto il piano, 91 00:06:11,246 --> 00:06:14,040 così affascinato dal suono. >>Figlia di Harry<< 92 00:06:16,126 --> 00:06:19,337 Si perdeva nella musica fin da bambino. 93 00:06:29,931 --> 00:06:32,100 Tchaikovsky, Stravinsky. 94 00:06:32,100 --> 00:06:35,770 Non ricordo nessuno che non fosse russo, 95 00:06:35,770 --> 00:06:38,648 al fonografo. 96 00:06:42,277 --> 00:06:45,864 Mi madre era cresciuta in una chiesa russa. 97 00:06:45,864 --> 00:06:47,699 A cena si cantava, 98 00:06:47,699 --> 00:06:49,576 molta musica russa. 99 00:06:49,576 --> 00:06:54,164 Mi mia madre ci prese una pila spartiti di vecchia musica. 100 00:06:57,876 --> 00:06:59,127 E dopo ogni cena, 101 00:06:59,127 --> 00:07:01,796 mi sedevo con quella pila di spartiti, 102 00:07:01,796 --> 00:07:03,048 e me li guardavo, 103 00:07:03,048 --> 00:07:06,968 e quello che non riuscivo a leggere lo mettevo via per dopo. 104 00:07:08,762 --> 00:07:12,015 E all'età di nove anni, sapevo leggere bene a prima vista. 105 00:07:23,943 --> 00:07:27,113 Bill amava Harry, e Harry ammirava Bill. >>Bassista e amico<< 106 00:07:27,113 --> 00:07:29,991 Erano molto affiatati. Erano davvero fratelli affiatati. 107 00:07:32,661 --> 00:07:37,707 Mio padre diceva: "Dovrai passare sul mio corpo, 108 00:07:37,707 --> 00:07:39,709 prima che tu ti permetta di fare del male a mio fratello". 109 00:07:41,795 --> 00:07:44,047 Mio fratello mi rese molto aggressivo, 110 00:07:44,047 --> 00:07:45,632 non mi facevo mettere sotto da nessuno, 111 00:07:45,632 --> 00:07:48,718 perché mi picchiava e si litigava spesso. 112 00:07:50,220 --> 00:07:53,640 Devono avere avuto momenti difficili con i propri genitori. 113 00:07:53,640 --> 00:07:56,309 Mio nonno beveva. 114 00:07:56,309 --> 00:07:59,145 Era molto crudele verso mia nonna. 115 00:08:02,774 --> 00:08:06,444 Era come se riuscissero ad abbracciarsi e rimanere in piedi, 116 00:08:06,444 --> 00:08:08,196 quando non lo potevano fare i genitori. 117 00:08:10,990 --> 00:08:12,033 Quando ci penso ora, 118 00:08:12,033 --> 00:08:13,827 non so che persona sarei diventata, 119 00:08:13,827 --> 00:08:17,038 Se non fosse per... Se non fosse stato per lui. 120 00:08:32,220 --> 00:08:35,765 Ho iniziato ad appassionarmi di Jazz intorno ai 13 anni, 121 00:08:35,765 --> 00:08:38,101 è lì che iniziai ad ascoltarlo. 122 00:08:40,895 --> 00:08:42,605 C'era Earl Hines. 123 00:08:45,567 --> 00:08:48,319 E Nat Cole, che per me fu un grande pianista jazz. 124 00:08:54,325 --> 00:08:57,120 A parte tutti gli arrangiatori e tutti i fiati 125 00:08:57,120 --> 00:08:58,580 e tutti gli altri che si potrebbero menzionare, 126 00:08:58,580 --> 00:08:59,831 sai, centinaia. 127 00:09:12,844 --> 00:09:14,929 Entrai a far parte della banda musicale delle superiori, 128 00:09:14,929 --> 00:09:17,223 quindi iniziai praticamente a suonare jazz fin dagli inizi, 129 00:09:17,223 --> 00:09:20,018 ed avevo 13, 14, 15 anni. 130 00:09:23,480 --> 00:09:26,024 Si era praticamente in mezzo alla guerra in quei momenti, 131 00:09:26,024 --> 00:09:28,860 e mio padre cercava buoni musicisti 132 00:09:28,860 --> 00:09:30,779 per la sua banda. 133 00:09:30,779 --> 00:09:34,657 Qui c'è Bill Evans. Io... questo è Connie Atkinson. 134 00:09:38,536 --> 00:09:40,205 imparai molto sul campo, 135 00:09:40,205 --> 00:09:42,290 e poi iniziai ad imparare molto sui cambiamenti, 136 00:09:42,290 --> 00:09:44,250 le armoniche ed il resto... 137 00:09:44,250 --> 00:09:46,753 come si costruiva una nota in armonia. 138 00:09:50,006 --> 00:09:52,258 Mi ricordo la prima volta che suonammo "Tuxedo Junction," 139 00:09:52,258 --> 00:09:54,761 e mi ricordo che misi un suono blues, 140 00:09:54,761 --> 00:09:56,930 e fu così eccitante azzardare qualcosa di mio 141 00:09:56,930 --> 00:09:58,389 che non era nello spartito. 142 00:09:58,389 --> 00:10:00,266 Lavorava come un pazzo. 143 00:10:00,266 --> 00:10:05,647 Bill si esercitava almeno un'ora e mezza >>Pianista e amico<< 144 00:10:05,647 --> 00:10:08,441 prima di andare a scuola, 145 00:10:08,441 --> 00:10:10,109 e suonava sempre. 146 00:10:10,109 --> 00:10:13,738 La prossima fermata sarà Netherwood, 147 00:10:13,738 --> 00:10:17,826 Fanwood, Westfield, Cranford, Roselle... 148 00:10:25,750 --> 00:10:30,129 La realtà è che è tutto un'infinita serie di doveri. 149 00:10:33,174 --> 00:10:37,303 Il lavorare tre, quattro ore a notte 150 00:10:37,303 --> 00:10:40,932 mentre si è alle superiori aspettando i treni di notte 151 00:10:40,932 --> 00:10:42,976 da solo nelle stazioni. 152 00:10:55,405 --> 00:10:58,867 Iniziai a suonare con musicisti più grandi di me nel centro di Jersey, 153 00:10:58,867 --> 00:11:01,619 un gruppo con Buddy Valentino alla guida. 154 00:11:01,619 --> 00:11:04,122 Bill Evans suonò con Buddy Valentino... >>Leader del gruppo<< 155 00:11:04,122 --> 00:11:05,248 - Esatto. - E... 156 00:11:05,248 --> 00:11:06,749 Lo incontrai lì. 157 00:11:09,669 --> 00:11:11,880 Russ Locandro, un sassofonista, 158 00:11:11,880 --> 00:11:14,799 trovò un lavoretto in un posto chiamato Idle Hour 159 00:11:14,799 --> 00:11:16,926 a West Point Pleasant, New Jersey. 160 00:11:16,926 --> 00:11:19,804 Eravamo noi tre... Io, Bill e Connie.. 161 00:11:21,890 --> 00:11:25,518 Il suono del piano di Bill era un piacere. 162 00:11:25,518 --> 00:11:28,354 Infatti, la maggior parte degli arrangiamenti erano sua idea. 163 00:11:28,354 --> 00:11:29,397 Forse mi sbaglio. 164 00:11:36,946 --> 00:11:38,698 Un piacere. 165 00:11:41,826 --> 00:11:44,704 Si stava già facendo sentire. 166 00:11:44,704 --> 00:11:48,541 Molto, molto ritmico, il fraseggio. 167 00:12:03,348 --> 00:12:07,560 La caratteristica principale al Southeastern erano i classici. 168 00:12:07,560 --> 00:12:08,728 >>NEL 1946 BILL INIZIÒ A STUDIARE MUSICA 169 00:12:08,728 --> 00:12:10,480 AL COLLEGE SOUTHEASTERN IN HAMMOND, LOUISIANA.<< 170 00:12:10,480 --> 00:12:13,066 Bill suonava Gershwin, >>Professore<< 171 00:12:13,066 --> 00:12:15,860 Rachmaninov, Villa-Lobos. 172 00:12:15,860 --> 00:12:19,113 Suonava con tanta leggerezza. 173 00:12:19,113 --> 00:12:24,202 Si esprimeva in modo molto naturale. 174 00:12:30,416 --> 00:12:32,710 Bill suonava sempre... >>amico<< 175 00:12:32,710 --> 00:12:35,129 si alzava al mattino e si metteva al piano. 176 00:12:39,592 --> 00:12:42,929 Si metteva nella sala prove nell'edificio di musica, 177 00:12:42,929 --> 00:12:44,430 e suonava per ore. 178 00:12:53,231 --> 00:12:54,565 Lo sentivo ogni volta. 179 00:12:54,565 --> 00:12:56,901 Camminava in fondo corridoio, bussava alla porta, 180 00:12:56,901 --> 00:12:59,487 e diceva: "Porta le spazzole". >>Batterista e amico<< 181 00:12:59,487 --> 00:13:03,074 E io le prendevo goffamente e lo seguivo. 182 00:13:03,074 --> 00:13:04,826 Usava sedersi nella sala prove, 183 00:13:04,826 --> 00:13:06,828 e creava.... Era incredibile... 184 00:13:11,624 --> 00:13:14,585 Quando andò al Southeastern, ci andò 185 00:13:14,585 --> 00:13:16,671 per lavorare sul suo jazz. 186 00:13:16,671 --> 00:13:19,590 C'era un insegnante di piano lì, Gretchen McGee, 187 00:13:19,590 --> 00:13:21,300 che ci insegnava teoria. 188 00:13:21,300 --> 00:13:24,303 Gretchen McGee, era una gran brava insegnante. 189 00:13:24,303 --> 00:13:25,847 Le devo davvero molto. 190 00:13:46,951 --> 00:13:49,328 Harry andò al Southeastern, 191 00:13:49,328 --> 00:13:52,874 e mentre Bill era uno studente modello, 192 00:13:52,874 --> 00:13:56,335 Harry voleva divertirsi, mi capisci? 193 00:13:56,335 --> 00:13:59,881 E la maggior parte delle volte dormiva durante le lezioni... 194 00:14:02,717 --> 00:14:05,094 Erano diversi come il giorno e la notte. 195 00:14:05,094 --> 00:14:08,097 Bill, alto, così introverso. 196 00:14:08,097 --> 00:14:11,642 Harry, basso, socievole.. 197 00:14:14,604 --> 00:14:17,148 Bill era bello, pulito, elegante. >>Scrittrice<< 198 00:14:17,148 --> 00:14:19,901 Anche con gli occhiali, era un gran bel ragazzo.. 199 00:14:19,901 --> 00:14:24,572 Bill era un bravo ragazzo e le ragazze andavano pazze per lui. 200 00:14:30,411 --> 00:14:32,955 Gli ultimi due anni qui, furono forse... 201 00:14:32,955 --> 00:14:35,750 anzi, senza dubbio, gli anni più felici della mia vita. 202 00:14:44,342 --> 00:14:47,804 Jazz è la cosa più importante e centrale nella mia vita. 203 00:14:57,438 --> 00:15:00,983 >>DOPO L'UNIVERSITÀ BILL PASSÒ DUE ANNI<< 204 00:15:00,983 --> 00:15:04,487 >>CON LA QUINTA BANDA DELL'ESERCITO AMERICANO A FORT SHERIDAN, ILLINOIS.<< 205 00:15:06,030 --> 00:15:10,326 Poi mi trasferii a New York, e presi un appartamento. 206 00:15:10,326 --> 00:15:14,205 In quel momento feci un patto con me stesso. 207 00:15:15,414 --> 00:15:17,083 Se il mondo non mi avesse mostrato, 208 00:15:17,083 --> 00:15:20,753 - che, capisci, in qualche modo... -Che qualcosa stesse accadendo, sì. 209 00:15:20,753 --> 00:15:23,047 Quindi mi ci dedicai fino ai 30 anni. 210 00:15:25,007 --> 00:15:28,594 >>NEW YORK CITY, 1955<< 211 00:15:31,347 --> 00:15:34,851 Facciamo un applauso a Miles Davis e il Quintetto. 212 00:15:36,602 --> 00:15:37,728 Signore e Signori, 213 00:15:37,728 --> 00:15:40,731 che ne dite di un grande applauso per Art Blakey? 214 00:15:40,731 --> 00:15:42,191 Grazie a tutti! 215 00:15:46,946 --> 00:15:48,614 Trovò Miles a Birdland, 216 00:15:48,614 --> 00:15:50,700 o suonò qui a Birdland, 217 00:15:50,700 --> 00:15:53,077 alla Half Note con i Five Spot. 218 00:15:53,077 --> 00:15:55,079 Credo di averlo sentito per la prima volta qui. 219 00:16:00,418 --> 00:16:01,711 Sonny Clark. 220 00:16:06,424 --> 00:16:07,466 John Coltrane. 221 00:16:12,972 --> 00:16:14,599 Tutti questi ragazzi, e le loro creazioni 222 00:16:14,599 --> 00:16:16,851 erano davvero una forza. >>Pittore<< 223 00:16:16,851 --> 00:16:18,311 Ci erano arrivati. 224 00:16:18,311 --> 00:16:20,897 Mi raccontarono la verità. Mi mostrarono la verità. 225 00:16:20,897 --> 00:16:22,315 Suonavano la loro verità. 226 00:16:28,362 --> 00:16:30,615 Sono cresciuto nel periodo dell'hard bop, 227 00:16:30,615 --> 00:16:33,868 ed il mio primo vero eroe al piano fu Horace Silver. >>Poeta<< 228 00:16:33,868 --> 00:16:37,288 L'assolo di Horace Silver in "Soft Winds". 229 00:16:49,217 --> 00:16:50,593 Amavo Bud Powell. 230 00:16:50,593 --> 00:16:53,221 Bud Powell entrava e faceva i numeri. 231 00:17:01,437 --> 00:17:04,190 Non importava quanto potesse suonare come Bud Powell. 232 00:17:04,190 --> 00:17:07,693 Alla fine doveva suonare come Bill Evans. 233 00:17:14,492 --> 00:17:17,453 In quel periodo io e Tony Scott vivevamo insieme, 234 00:17:17,453 --> 00:17:19,789 e venne Bill a trovarci e si mise a suonare, 235 00:17:19,789 --> 00:17:23,376 e io iniziai a registrarlo, 236 00:17:23,376 --> 00:17:25,378 e ne uscì un bel lavoro, 237 00:17:25,378 --> 00:17:28,339 e pensai, "Chissà se Orrin Keepnews 238 00:17:28,339 --> 00:17:30,841 potrebbe essere interessato a Bill Evans". 239 00:17:30,841 --> 00:17:34,762 Mundell aveva una cassetta demo, 240 00:17:34,762 --> 00:17:37,765 che fece suonare al telefono. 241 00:17:37,765 --> 00:17:41,727 Quella fu la prima volta che sentii Bill Evans. 242 00:17:56,117 --> 00:18:01,414 Bill stava lavorando in questi piccoli club al centro della città, 243 00:18:01,414 --> 00:18:03,749 e mi fermai in uno di questi posti 244 00:18:03,749 --> 00:18:05,793 ed iniziai ad ascoltare il Sig. Evans. 245 00:18:11,549 --> 00:18:12,633 Era... Era... 246 00:18:12,633 --> 00:18:14,218 come se schiaffeggiasse il piano. 247 00:18:14,218 --> 00:18:17,555 Si faceva sentire e suonava alla grande. 248 00:18:17,555 --> 00:18:19,890 E sembrava fosse nel mezzo >>chitarrista<< 249 00:18:19,890 --> 00:18:23,144 fra credo Bud Powell e Lennie Tristano. 250 00:18:23,144 --> 00:18:25,771 Tra bebop, in modo più esteso. 251 00:18:25,771 --> 00:18:28,899 Era un ragazzo emergente, che ti faceva dire: 252 00:18:28,899 --> 00:18:30,526 "Ehi, buon piano. Prendilo". 253 00:18:30,526 --> 00:18:31,777 Roba del genere. 254 00:18:31,777 --> 00:18:33,779 Suonammo con Don Elliott, 255 00:18:33,779 --> 00:18:36,198 che suonava un mellofono e un vibrafono. 256 00:18:36,198 --> 00:18:37,867 Tony Scott... c'è un disco, 257 00:18:37,867 --> 00:18:41,954 un disco di Tony Scott dove ci sono io con Bill Evans. 258 00:18:41,954 --> 00:18:45,291 Strettamente uno swing a tempo 4/4. 259 00:18:45,291 --> 00:18:47,126 -Esatto. Esatto -Swingin' come dei pazzi. 260 00:18:52,882 --> 00:18:55,593 >>GRATIS JAZZ<< 261 00:19:03,309 --> 00:19:06,395 E poi credo ricevette l'offerta di registrare un disco 262 00:19:06,395 --> 00:19:08,439 per la Riverside Records in quel periodo, 263 00:19:08,439 --> 00:19:09,857 e mi chiese di farlo con lui, 264 00:19:09,857 --> 00:19:11,859 e il bassista era Teddy Kotick in quel periodo. 265 00:19:13,027 --> 00:19:17,281 >>REGISTRATO NEL 1956, QUESTO È IL PRIMO ALBUM DI BILL DA LEADER.<< 266 00:19:21,702 --> 00:19:25,915 Quell'album del trio fu accettato molto bene dalla critica, 267 00:19:25,915 --> 00:19:29,710 ma il nostro totale vendite nel primo anno 268 00:19:29,710 --> 00:19:32,546 fu di 800 copie. 269 00:19:35,758 --> 00:19:38,761 Circa un anno dopo dal primo disco, 270 00:19:38,761 --> 00:19:41,847 Miles Davis si accorse di lui. 271 00:19:41,847 --> 00:19:45,893 Miles era solo ed esclusivamente per la musica, 272 00:19:45,893 --> 00:19:48,813 ed era molto appassionato... 273 00:19:48,813 --> 00:19:51,565 per lui era tutto. 274 00:19:51,565 --> 00:19:52,858 Lo amavo per questo. 275 00:19:56,404 --> 00:19:59,198 Miles negli anni 50, stava velocemente affermandosi 276 00:19:59,198 --> 00:20:00,825 >>Autore "Kind Of Blue"<< 277 00:20:00,825 --> 00:20:04,787 come lo standard del jazz in generale. 278 00:20:12,670 --> 00:20:14,964 Il suo lavoro, album dopo album, 279 00:20:14,964 --> 00:20:16,757 anno dopo anno, 280 00:20:16,757 --> 00:20:19,677 chiunque fosse nel suo gruppo era molto importante. 281 00:20:26,475 --> 00:20:28,811 Amavo quella musica, 282 00:20:28,811 --> 00:20:33,732 perché era assolutamente pazzesca. 283 00:20:34,775 --> 00:20:35,860 Incredibile. 284 00:20:39,822 --> 00:20:43,409 Miles suonava in questo modo 285 00:20:43,409 --> 00:20:44,743 e poi in un altro, 286 00:20:44,743 --> 00:20:47,705 e 'Trane suonava qualsiasi cosa suonasse Miles. 287 00:20:47,705 --> 00:20:49,457 Addirittura lo suonava al contrario. 288 00:20:54,795 --> 00:20:56,797 E Red Garland. 289 00:20:58,799 --> 00:21:00,217 E Paul era... 290 00:21:03,971 --> 00:21:06,098 Sai, Joe era... bam! 291 00:21:15,149 --> 00:21:19,278 E Miles era al bar a flirtare con qualche tipa: "Sì"... 292 00:21:23,824 --> 00:21:29,455 E poi nel 1957, iniziò a lavorarci sopra e a costruire. 293 00:21:31,749 --> 00:21:35,544 Gli interessava questo musicista, Cannonball Adderley, 294 00:21:35,544 --> 00:21:36,921 e lo fece arrivare nel gruppo. 295 00:21:36,921 --> 00:21:40,799 E prese un nuovo batterista, Jimmy Cobb, 296 00:21:40,799 --> 00:21:43,886 e Red iniziò a non presentarsi alle serate. 297 00:21:46,222 --> 00:21:49,558 Ero nel mio piccolo appartamento sulla 83esima strada. 298 00:21:49,558 --> 00:21:50,809 Suonò il telefono, 299 00:21:50,809 --> 00:21:52,102 ed era Miles dall'altra parte, 300 00:21:52,102 --> 00:21:53,854 che mi chiedeva se potevo fare un weekend 301 00:21:53,854 --> 00:21:55,773 a Philadelphia con lui al Pep's. 302 00:21:55,773 --> 00:21:57,858 Beh, certamente, ne ero estasiato. 303 00:21:57,858 --> 00:22:00,861 Quando assunsero Bill, fu una grande notizia. 304 00:22:00,861 --> 00:22:02,446 Qualcosa di speciale. >>Trombone e compositore<< 305 00:22:06,367 --> 00:22:09,703 Miles, fu per Bill la sua prima volta, 306 00:22:09,703 --> 00:22:11,205 per quanto riguarda l'andare in tour. 307 00:22:15,793 --> 00:22:18,045 Iniziammo così a viaggiare con il tour. 308 00:22:18,045 --> 00:22:20,214 Fu una grande sfida. 309 00:22:20,214 --> 00:22:22,633 Questa era un gruppo tutto nero. 310 00:22:22,633 --> 00:22:24,802 Miles Davis All Stars 311 00:22:24,802 --> 00:22:27,346 dal vivo dallo Spotlight. 312 00:22:28,973 --> 00:22:31,767 Vivevo proprio dietro lo Spotlight, 313 00:22:31,767 --> 00:22:35,396 e mi diceva che era davvero difficile a Detroit. 314 00:22:38,566 --> 00:22:39,858 Suonavamo in club neri. 315 00:22:39,858 --> 00:22:42,778 C'era una strana atmosfera, molti silenzi nei nostri confronti, 316 00:22:42,778 --> 00:22:44,488 o pochi silenzi. 317 00:22:44,488 --> 00:22:47,616 "Cosa ci fa quel bianco qui dentro?" Roba del genere. 318 00:22:47,616 --> 00:22:49,868 E gente come Cannon e Paul Chambers 319 00:22:49,868 --> 00:22:51,662 e altri dovevano girarsi e dire: 320 00:22:51,662 --> 00:22:54,456 "È qui perché Miles lo vuole qui". 321 00:23:02,548 --> 00:23:07,011 Diede di nuovo a Miles una finezza 322 00:23:07,011 --> 00:23:10,931 ed eleganza. 323 00:23:12,850 --> 00:23:14,101 È elegante. 324 00:23:17,938 --> 00:23:19,898 Credo che ascoltando le due tracce, 325 00:23:19,898 --> 00:23:21,191 "Stella by Starlight" 326 00:23:21,191 --> 00:23:22,901 e "On Green Dolphin Street," 327 00:23:22,901 --> 00:23:26,280 si inizia a percepire l'eleganza 328 00:23:26,280 --> 00:23:28,490 che proporranno in "Kind of Blue". 329 00:23:35,706 --> 00:23:41,462 Miles era così sensibile alle sottigliezze. 330 00:23:41,462 --> 00:23:45,007 Ho imparato molto semplicemente ascoltandolo. 331 00:23:50,888 --> 00:23:52,473 Miles era tipo uno stregone. 332 00:23:52,473 --> 00:23:53,891 Ti intimidiva. 333 00:23:53,891 --> 00:23:57,936 Ti confrontava il più possibile. 334 00:23:57,936 --> 00:24:01,106 Questo era un gruppo nero molto orgoglioso ai tempi, 335 00:24:01,106 --> 00:24:02,983 e Miles, sai, 336 00:24:02,983 --> 00:24:05,903 mi chiamava pianista bianco. 337 00:24:56,829 --> 00:24:58,789 La maggior parte dei ragazzi lì suonavano 338 00:24:58,789 --> 00:25:00,833 una sorta di macho bebop, 339 00:25:00,833 --> 00:25:02,960 e Bill ebbe il coraggio 340 00:25:02,960 --> 00:25:04,670 e l'esperienza 341 00:25:04,670 --> 00:25:05,963 di mettersi al piano 342 00:25:05,963 --> 00:25:08,382 ed ascoltare attentamente 343 00:25:08,382 --> 00:25:11,719 e semplicemente suonare dei meravigliosi accordi. 344 00:25:16,223 --> 00:25:17,933 E io, Bob Brookmeyer e Jim Giuffre, 345 00:25:17,933 --> 00:25:20,436 si lavorava al Cafe Bohemia, 346 00:25:20,436 --> 00:25:23,188 e Bill lavorava con il gruppo di Miles Davis. 347 00:25:23,188 --> 00:25:26,900 Miles Davis per voi al Cafe Bohemia. 348 00:25:26,900 --> 00:25:27,985 Arrivammo una domenica, 349 00:25:27,985 --> 00:25:31,071 e non riuscimmo a far salire Bill sul palco. 350 00:25:31,071 --> 00:25:32,948 Stava seduto nell'angolo. 351 00:25:32,948 --> 00:25:34,867 "No, non posso suonare bene. Non ce la posso fare". 352 00:25:34,867 --> 00:25:37,161 "Avanti, Bill, alza il culo e vai su, ti dispiace? 353 00:25:37,161 --> 00:25:38,829 "Oh, non posso". 354 00:25:46,879 --> 00:25:51,842 Non sempre si sentiva un grande pianista. 355 00:25:59,808 --> 00:26:01,935 Quindi vuoi essere in grado 356 00:26:01,935 --> 00:26:06,940 di fare il lavoro, 357 00:26:06,940 --> 00:26:10,652 senza la sofferenza? 358 00:26:11,820 --> 00:26:15,240 L'eroina è molto appropriata per questo. 359 00:26:24,041 --> 00:26:26,001 C'era questo ragazzo gentile, 360 00:26:26,001 --> 00:26:28,670 ovviamente molto talentuoso, 361 00:26:28,670 --> 00:26:30,130 molto divertente, 362 00:26:30,130 --> 00:26:34,176 che impercettibilmente diventò un tossico. 363 00:26:38,764 --> 00:26:40,015 Chiesi a Bill di questo. >>Bassista Bill Evans Trio<< 364 00:26:40,015 --> 00:26:41,391 Gli dissi: "Come hai iniziato con quella roba? 365 00:26:41,391 --> 00:26:43,977 È stata una scelta stupida" Disse: "Sì, lo so". 366 00:26:43,977 --> 00:26:47,314 Disse: "La prima volta che ho preso la roba non ho sballato". 367 00:26:47,314 --> 00:26:48,941 "Sono solo rimasto lì. 368 00:26:48,941 --> 00:26:51,276 Non ci sono voci che ti passano per la testa". 369 00:26:57,741 --> 00:27:00,118 Ricordo di averlo visto. 370 00:27:00,118 --> 00:27:02,871 Camminava sulla 7ma Avenue, 371 00:27:02,871 --> 00:27:05,958 e non sarei certo andato da lui. 372 00:27:05,958 --> 00:27:09,503 So che mi avrebbe chiesto dei soldi... 373 00:27:13,006 --> 00:27:17,511 Non sarebbe passato comunque troppo tempo 374 00:27:17,511 --> 00:27:19,137 prima che lo rivedessi. 375 00:27:19,137 --> 00:27:23,475 Era tutto concentrato su quella bestia. 376 00:27:23,475 --> 00:27:25,394 Non sopportavo vedere tutto ciò. 377 00:27:27,437 --> 00:27:30,065 >>DOPO OTTO MESI CON IL GRUPPO<< 378 00:27:30,065 --> 00:27:32,818 >>BILL LASCIÒ IL SESTETTO DI MILES DAVIS NEL NOVEMBRE 1958.<< 379 00:27:32,818 --> 00:27:38,073 >>MA BILL E MILES NON AVEVANO FINITO DI CREARE MUSICA INSIEME<< 380 00:27:38,073 --> 00:27:41,285 Credo che il mio guadagno con la mia esperienza con Miles 381 00:27:41,285 --> 00:27:46,373 fu quello di ritornare con più confidenza, alla mia identità, 382 00:27:46,373 --> 00:27:49,376 e il realizzare la necessità di essere me stesso. 383 00:27:51,420 --> 00:27:55,090 Il soggetto è...jazz. 384 00:28:01,555 --> 00:28:04,766 E Bill stava suonando "Billy the Kid," che aveva appena registrato. 385 00:28:13,400 --> 00:28:15,986 Bill era soltanto all'inizio dei suoi problemi. 386 00:28:15,986 --> 00:28:17,112 Ne parlammo. 387 00:28:17,112 --> 00:28:22,034 Infatti, iniziò ad uscire con la mia assistente. 388 00:28:25,454 --> 00:28:28,540 Incontrai Peri qui a New York. 389 00:28:28,540 --> 00:28:32,336 Era molto carina. Molto carina. >>Ballerina<< 390 00:28:34,880 --> 00:28:37,883 Era tutto per il jazz, tutto. 391 00:28:37,883 --> 00:28:40,344 Peri era fantastica. 392 00:28:40,344 --> 00:28:42,262 Peri era una donna meravigliosa. 393 00:28:46,975 --> 00:28:48,936 Peri era molto innamorata di Bill. 394 00:28:48,936 --> 00:28:50,520 È un dato di fatto. 395 00:28:52,272 --> 00:28:54,274 Voleva sposarsi con Bill. 396 00:28:54,274 --> 00:28:56,485 Pensavo fosse perfetta per lui. Lo amava davvero. 397 00:29:00,781 --> 00:29:04,159 >>BILL SCRISSE "PERI'S SCOPE" PER PERI<< 398 00:29:10,874 --> 00:29:13,085 Mi affascinai al jazz, 399 00:29:13,085 --> 00:29:15,587 e sentii Bill in un disco, 400 00:29:15,587 --> 00:29:17,631 che trasformò letteralmente la mia vita. 401 00:29:17,631 --> 00:29:20,801 Uno dei miei dischi preferiti di Bill Evans è "Everybody Digs". 402 00:29:20,801 --> 00:29:24,304 Il secondo album di Bill: "Everybody Digs Bill Evans". 403 00:29:39,569 --> 00:29:41,488 Era chiaro sia a me che ai miei amici 404 00:29:41,488 --> 00:29:43,615 che questo era il pianista. 405 00:29:54,793 --> 00:29:57,379 Quando suona "I'm So Lucky to Be Me", 406 00:29:57,379 --> 00:30:01,299 Penso: "Dio Mio, questa è la più bella musica che abbia mai sentito" 407 00:30:01,299 --> 00:30:04,344 È così connesso al suo cuore. 408 00:30:14,396 --> 00:30:17,149 La gente pensa che la tecnica sia il suonare veloce, 409 00:30:17,149 --> 00:30:20,652 e Bill lo poteva fare. 410 00:30:20,652 --> 00:30:24,531 Ma la tecnica è anche sapere suonare con bellezza e lentamente, 411 00:30:24,531 --> 00:30:26,324 e Bill lo poteva fare. 412 00:30:26,324 --> 00:30:31,788 >>"PEACE PIECE" DA EVERYBODY DIGS BILL EVANS<< 413 00:30:31,788 --> 00:30:32,873 Va così... 414 00:30:34,541 --> 00:30:36,793 Accordo, accordo. 415 00:30:47,971 --> 00:30:50,766 Ed il pezzo inizia a realizzarsi. 416 00:30:55,729 --> 00:30:59,691 Ti tira dentro con il suo pezzo 417 00:30:59,691 --> 00:31:02,694 questa storia sempre più complicata 418 00:31:02,694 --> 00:31:07,949 con crescita di tensione. 419 00:31:21,880 --> 00:31:26,259 E ti coinvolge fino a al punto in cui sei pronto a mollare 420 00:31:26,259 --> 00:31:29,346 e poi risolve e ti ricoinvolge. 421 00:31:39,815 --> 00:31:42,651 E quando lo ascolti... è così meraviglioso, 422 00:31:42,651 --> 00:31:44,069 ti fa venire da piangere. 423 00:31:47,364 --> 00:31:51,535 Per non so quale ragione, Bill mi parlava in un modo 424 00:31:51,535 --> 00:31:55,455 estraneo a tutti gli altri. 425 00:32:10,303 --> 00:32:13,223 Una delle storie che "Kind of Blue" fa trasparire 426 00:32:13,223 --> 00:32:17,185 è la storia di due fratelli che insieme esplorano la musica. 427 00:32:17,185 --> 00:32:20,105 Quella è la storia di Miles Davis, e Bill Evans. 428 00:32:20,105 --> 00:32:23,066 Ero con Miles per buona parte dell'anno 1958, 429 00:32:23,066 --> 00:32:24,943 e mi chiamò per fare quell'album, 430 00:32:24,943 --> 00:32:28,572 che poi accadde tre o quattro mesi dopo aver lasciato il gruppo. 431 00:32:33,952 --> 00:32:37,205 Bill e Miles decisero agli inizi del '59, 432 00:32:37,205 --> 00:32:40,167 che avremmo esplorato l'idea di modal jazz, 433 00:32:40,167 --> 00:32:43,670 rimanendo su una scala per lungo tempo. 434 00:32:43,670 --> 00:32:46,298 E questo segnò la creazione di "Kind of Blue". 435 00:32:55,056 --> 00:32:58,894 "Kind of Blue" era il 1959, e questo era ciò che stava accadendo, 436 00:32:58,894 --> 00:33:00,770 era questo che stava accadendo, baby. 437 00:33:00,770 --> 00:33:02,647 Erano Jack Kerouac e Lenny Bruce, 438 00:33:02,647 --> 00:33:03,982 ed erano tutti dei gran fighi, 439 00:33:03,982 --> 00:33:05,984 e "Kind of Blue" era... 440 00:33:05,984 --> 00:33:08,862 soprattutto con "So What," era tipo... 441 00:33:08,862 --> 00:33:10,071 questa sorta di cosa, 442 00:33:10,071 --> 00:33:11,698 perché non erano di fretta. 443 00:33:11,698 --> 00:33:12,824 Erano rilassati. 444 00:33:12,824 --> 00:33:14,451 Erano tranquilli, capisci? 445 00:33:34,679 --> 00:33:36,514 "Kind of Blue" è un qualcosa di unico. 446 00:33:36,514 --> 00:33:40,769 Si sente davvero lo spirito individuale 447 00:33:40,769 --> 00:33:42,812 di Cannonball Adderley, 448 00:33:42,812 --> 00:33:45,023 John Coltrane, Miles, 449 00:33:45,023 --> 00:33:46,816 e ovviamente, Bill Evans. 450 00:33:58,787 --> 00:34:02,499 Miles era uno dei pochi solisti jazz 451 00:34:02,499 --> 00:34:04,125 che ascoltava il suo accompagnamento, 452 00:34:04,125 --> 00:34:06,753 e pare ci sia una sensazione di dialogo, 453 00:34:06,753 --> 00:34:09,297 ed è una sensazione meravigliosa. 454 00:34:21,601 --> 00:34:23,061 Quando si ascolta "So What," 455 00:34:23,061 --> 00:34:25,063 e Cannonball entra, e fa la sua parte, 456 00:34:25,063 --> 00:34:26,481 ed è perfetto in ciò che è il suo compito. 457 00:34:43,290 --> 00:34:45,709 E poi 'Trane che fa la sua parte, con il suo stile di suono 458 00:34:45,709 --> 00:34:47,711 e poi ecco che arriva Bill Evans. 459 00:34:50,630 --> 00:34:51,798 Per la maggior parte cori. 460 00:35:00,307 --> 00:35:02,851 Con Bill Evans, Miles sentì qualcosa. 461 00:35:02,851 --> 00:35:04,936 Miles, sentì qualcosa in 'Trane, 462 00:35:04,936 --> 00:35:07,439 e seppe incorporare certi elementi insieme. 463 00:35:07,439 --> 00:35:09,607 Miles Davis era un genio. 464 00:35:16,489 --> 00:35:18,450 "Flamenco Sketches"... la radice 465 00:35:18,450 --> 00:35:21,369 è "Peace Piece," Bill Evans' "Peace Piece," roba tipo... 466 00:35:23,204 --> 00:35:27,375 >>"PEACE PIECE" VENNE REGISTRATA QUATTRO MESI PRIMA<< 467 00:35:27,375 --> 00:35:31,504 >>LA SESSIONE DI KIND OF BLUE SESSION CHE PRODUSSE "FLAMENCO SKETCHES".<< 468 00:35:35,925 --> 00:35:38,762 Se si volessero richiamare i migliori momenti di Bill Evans 469 00:35:38,762 --> 00:35:40,805 i suoi assoli... tutti i suoi assoli 470 00:35:40,805 --> 00:35:42,974 in "Kind of Blue" sarebbero tutti lì. 471 00:35:50,940 --> 00:35:54,486 >>SO WHAT, FREDDIE FREELOADER, BLUE IN GREEN<< 472 00:35:54,486 --> 00:35:56,905 È elegante. 473 00:35:56,905 --> 00:36:00,325 "Blue in Green" è un esercizio in eleganza. 474 00:36:04,704 --> 00:36:06,956 Bill scrisse molta parte del materiale, 475 00:36:06,956 --> 00:36:09,250 anche se il credito è di Miles. 476 00:36:10,460 --> 00:36:11,753 Venne per vedere Miles. 477 00:36:11,753 --> 00:36:13,296 stavano pianificando la sessione, 478 00:36:13,296 --> 00:36:16,758 e Miles gli diede due cambi di accordi. 479 00:36:17,759 --> 00:36:20,845 E Miles disse: "Cosa faresti con questo?" 480 00:36:21,971 --> 00:36:24,474 E Bill disse: "Andai a casa e scrissi 'Blue in Green.'" 481 00:36:49,707 --> 00:36:53,336 "Kind of Blue" è il risultato di due architetti musicali: 482 00:36:53,336 --> 00:36:55,630 Miles Davis e Bill Evans. 483 00:37:08,143 --> 00:37:10,728 Quando si ascolta Miles e Bill Evans suonare insieme, 484 00:37:10,728 --> 00:37:12,313 è un matrimonio paradisiaco. 485 00:37:12,313 --> 00:37:17,068 Era così... perfetto. 486 00:37:17,068 --> 00:37:18,361 Così perfetto. 487 00:37:18,361 --> 00:37:24,367 >>KIND OF BLUE È L'ALBUM JAZZ PIÙ VENDUTO DI TUTTI I TEMPI<< 488 00:37:24,367 --> 00:37:26,035 È un capolavoro. 489 00:37:26,035 --> 00:37:27,328 È un capolavoro. 490 00:37:28,329 --> 00:37:30,457 L'esperienza indimenticabile del suonare 491 00:37:30,457 --> 00:37:32,834 con questi musicisti fantastici. 492 00:37:33,835 --> 00:37:35,754 Ne sono molto grato. 493 00:37:51,895 --> 00:37:54,272 Con tutte le relazioni che ebbe con le donne, 494 00:37:54,272 --> 00:37:57,400 forse colei che conobbi meglio fu Ellaine. 495 00:37:57,400 --> 00:38:00,653 Disse di avere usato mescaline, e si guardò intorno, 496 00:38:00,653 --> 00:38:03,865 e questa donna fece... Così e lei era Ellaine, 497 00:38:03,865 --> 00:38:05,950 e fu amore a prima vista. 498 00:38:09,537 --> 00:38:10,914 Era piccola, era scura. 499 00:38:10,914 --> 00:38:12,165 Era ebrea. 500 00:38:12,165 --> 00:38:14,709 Energia nervosa. Fumava sempre. 501 00:38:16,794 --> 00:38:18,630 Era una ragazza molto dolce. 502 00:38:18,630 --> 00:38:20,131 Molto carina, molto intelligente. 503 00:38:24,385 --> 00:38:26,387 Si trovarono subito, 504 00:38:26,387 --> 00:38:27,847 ed andarono a vivere insieme. 505 00:38:27,847 --> 00:38:30,850 Credo che Bill e Ellaine avessero una relazione molto profonda. 506 00:38:30,850 --> 00:38:33,561 Credo lui l'amasse molto, 507 00:38:33,561 --> 00:38:35,104 e credo lei lo amasse molto, 508 00:38:35,104 --> 00:38:38,775 ma ad ogni modo, cosa c'era prima? La musica. 509 00:38:41,611 --> 00:38:43,530 La carriera di Bill continua. 510 00:38:43,530 --> 00:38:45,823 Mise insieme il suo primo trio. 511 00:38:47,825 --> 00:38:49,077 Paul Motian alla batteria. 512 00:38:50,870 --> 00:38:52,872 Scotty LaFaro al basso. 513 00:38:52,872 --> 00:38:54,582 Al mio primo incontro con Scott, 514 00:38:54,582 --> 00:38:57,835 Sentii questo enorme talento in crescendo. 515 00:38:57,835 --> 00:38:59,212 Tutto si stava formando. 516 00:38:59,212 --> 00:39:02,632 Un vero ed eccezionale talento. 517 00:39:06,886 --> 00:39:09,764 Scotty passava il tempo alla Lighthouse, 518 00:39:09,764 --> 00:39:12,976 andava giusto nei vari club. 519 00:39:16,938 --> 00:39:18,565 Qualcuno mi disse di lui, 520 00:39:18,565 --> 00:39:22,527 e disse che stesse suonando allaHermosa Beach Lighthouse. 521 00:39:22,527 --> 00:39:24,195 E quindi andai a vederlo. 522 00:39:33,121 --> 00:39:35,790 Mi chiesi: "Chi è questo tipo?" 523 00:39:39,961 --> 00:39:41,796 Scotty suonava con tre dita. 524 00:39:41,796 --> 00:39:44,716 Suonava il basso quasi come una chitarra. 525 00:39:44,716 --> 00:39:47,719 Nessuno suonava il basso come Scotty. 526 00:39:47,719 --> 00:39:48,761 Non esisteva nessun altro. 527 00:39:53,891 --> 00:39:54,934 E suonò con Monk, 528 00:39:54,934 --> 00:39:56,561 e anche con Victor Feldman, 529 00:39:56,561 --> 00:39:59,397 e studiò Sonny Rollins' music, e quindi.... 530 00:40:01,691 --> 00:40:03,985 Era spettacolare, 531 00:40:03,985 --> 00:40:05,028 semplicemente spettacolare. 532 00:40:05,028 --> 00:40:06,904 Si svegliava al mattino, 533 00:40:06,904 --> 00:40:08,948 e prendeva in mano il basso. 534 00:40:08,948 --> 00:40:11,576 Iniziava, tipo, alle 9:30. 535 00:40:11,576 --> 00:40:13,828 Gli dicevo: "Possiamo fare qualcos'altro al mattino 536 00:40:13,828 --> 00:40:15,413 a parte prendere in mano il basso?" 537 00:40:15,413 --> 00:40:17,123 Diceva: "Cosa? Cosa possiamo fare?" 538 00:40:17,123 --> 00:40:21,002 E io dicevo, "Possiamo andare a letto". Sai? 539 00:40:21,002 --> 00:40:23,129 Aveva sempre in mano il basso. 540 00:40:23,129 --> 00:40:25,089 Si esercitava tutto il giorno. 541 00:40:28,301 --> 00:40:30,887 Bill, aveva una serata al Basin Street, 542 00:40:30,887 --> 00:40:34,807 e Scott LaFaro era tra il pubblico quando suonavo con Bill, 543 00:40:34,807 --> 00:40:38,478 Ed è andata alla grande. Alla grande. 544 00:40:48,905 --> 00:40:51,532 E quindi quelle divenne il trio. 545 00:40:55,703 --> 00:40:57,330 Bill Evans, signore e signori. 546 00:40:57,330 --> 00:40:59,874 Bill Evans, Scott LaFaro, Paul Motian. 547 00:41:00,917 --> 00:41:04,045 >>JERSEY JAZZ MAN<< 548 00:41:04,045 --> 00:41:06,964 Suonammo a Birdland come gruppo opponente a Count Basie Big Band. 549 00:41:06,964 --> 00:41:09,842 Quel posto era strapieno, una gabbia di matti. 550 00:41:09,842 --> 00:41:14,931 >>IL PIANISTA EVANS AL BIRDLAND SOLO IN UNA FOLLA SOLITARIA<< 551 00:41:14,931 --> 00:41:17,767 Eravamo a nostro agio sul da farsi, e ci stavamo divertendo un mondo. 552 00:41:17,767 --> 00:41:19,936 Volevano fare solo quello, quei ragazzi. 553 00:41:19,936 --> 00:41:21,729 Volevano suonare. 554 00:41:28,569 --> 00:41:30,988 Quando ascolti Scott con altri gruppi, è bravo. 555 00:41:30,988 --> 00:41:33,825 Ascolti Scott con Bill Evans e Paul Motian, 556 00:41:33,825 --> 00:41:35,118 ed è eccellente. 557 00:41:35,118 --> 00:41:37,870 Bill e Scotty, avevano... avevano qualcosa 558 00:41:37,870 --> 00:41:39,872 una sorta di interazione 559 00:41:39,872 --> 00:41:43,668 dove c'era vera comunicazione 560 00:41:43,668 --> 00:41:44,877 tra il piano e il basso. 561 00:41:44,877 --> 00:41:46,671 Prima di questo era un trio. 562 00:41:46,671 --> 00:41:49,674 Era un pianista con l'accompagnamento del basso e della batteria. 563 00:41:49,674 --> 00:41:51,384 Tre persone 564 00:41:51,384 --> 00:41:53,553 che creavano uno strumento solo. 565 00:41:53,553 --> 00:41:56,097 Quasi un dialogo collettivo. 566 00:42:12,363 --> 00:42:15,908 Ma Paul manteneva tutto insieme. 567 00:42:15,908 --> 00:42:18,161 Paul era meraviglioso. 568 00:42:28,337 --> 00:42:29,797 Nel nostro primo disco che è, 569 00:42:29,797 --> 00:42:32,341 il "Portrait in Jazz" a Riverside, 570 00:42:32,341 --> 00:42:35,845 si sente una sorta di interazione, e di nuove scoperte. 571 00:42:35,845 --> 00:42:38,556 "Portraits," dove suoniamo "Witchcraft" 572 00:42:38,556 --> 00:42:41,768 e "Autumn Leaves" meravigliosa. 573 00:42:41,768 --> 00:42:43,019 Adoro quel disco. 574 00:42:52,904 --> 00:42:55,281 Scotty considerava Bill un vero genio. 575 00:42:55,281 --> 00:42:56,824 Avevano una relazione davvero speciale. 576 00:42:56,824 --> 00:42:59,911 Iniziarono a discutere filosofie orientali. 577 00:42:59,911 --> 00:43:04,791 Scott era sempre un tipo molto intenso. 578 00:43:04,791 --> 00:43:06,918 Sempre stato un'ispirazione per me. 579 00:43:06,918 --> 00:43:09,629 Bill faceva uso di droghe quando si suonava con Scott LaFaro. 580 00:43:12,924 --> 00:43:16,177 Bill e la sua donna vivevano in West End Avenue. 581 00:43:18,846 --> 00:43:20,389 Ed era inverno, 582 00:43:20,389 --> 00:43:23,684 ed il loro padrone di casa mise i loro mobili in mezzo alla strada. 583 00:43:24,685 --> 00:43:25,978 Era tutto un caos. 584 00:43:25,978 --> 00:43:27,605 Non sapevano dove sarebbero finiti. 585 00:43:27,605 --> 00:43:29,941 Non avevano una lira, e si sa come vanno certe cose. 586 00:43:31,818 --> 00:43:33,986 Bill stava rovinando tutto, 587 00:43:33,986 --> 00:43:35,196 con le droghe eccetera, 588 00:43:35,196 --> 00:43:37,824 e Scotty non lo capiva. 589 00:43:39,826 --> 00:43:41,327 Una sera, ha davvero preso Bill di mira. 590 00:43:41,327 --> 00:43:42,954 Gli disse: "Vatti a guardare allo specchio". 591 00:43:42,954 --> 00:43:44,956 Lui disse: "Che cazzo credi di fare?" 592 00:43:44,956 --> 00:43:46,123 Disse: "Stavi suonando benissimo". 593 00:43:46,123 --> 00:43:48,251 E disse: "Ora non stai suonando bene per niente". 594 00:43:48,251 --> 00:43:50,753 Quindi, gliel'aveva fatto sapere, gliel'aveva detto. 595 00:43:50,753 --> 00:43:53,256 Bill era così alienato in quel periodo. 596 00:43:53,256 --> 00:43:57,718 Per quanto volesse smettere... 597 00:43:58,803 --> 00:44:00,096 Non ci riusciva. 598 00:44:00,096 --> 00:44:02,098 Aveva dei demoni interiori. 599 00:44:12,692 --> 00:44:14,694 L'album "Explorations", ad esempio, 600 00:44:14,694 --> 00:44:15,778 non l'avrei distribuito. 601 00:44:15,778 --> 00:44:18,197 Avevamo tutti una brutta sensazione 602 00:44:18,197 --> 00:44:20,449 nel nostro gruppo, per ragioni 603 00:44:20,449 --> 00:44:22,493 che non necessitano spiegazione. 604 00:44:30,793 --> 00:44:32,962 "My Haunted Heart," è una canzone meravigliosa. 605 00:44:32,962 --> 00:44:34,255 Il modo in cui Scott... 606 00:44:34,255 --> 00:44:36,465 Scott può spezzarti il cuore nel modo in cui suona, 607 00:44:36,465 --> 00:44:37,717 ed è davvero incredibile. 608 00:44:44,265 --> 00:44:46,767 E "Explorations" è semplicemente un disco determinante, 609 00:44:46,767 --> 00:44:48,769 non soltanto per Bill Evans ma per il jazz. 610 00:44:48,769 --> 00:44:51,814 Se si ascolta "Elsa" e "Israel" 611 00:44:51,814 --> 00:44:54,025 e "Sweet and Lovely". 612 00:44:54,025 --> 00:44:56,152 Quel disco è... Ohhh. 613 00:45:17,715 --> 00:45:18,966 La domenica pomeriggio 614 00:45:18,966 --> 00:45:22,553 e la domenica sera, nell'ultimo giorno 615 00:45:22,553 --> 00:45:25,097 del Trio di Bill Evans 616 00:45:25,097 --> 00:45:28,809 al Village Vanguard venne tutto registrato. 617 00:45:28,809 --> 00:45:32,897 >>BILL EVANS TRIO DOMENICA AL VILLAGE VANGUARD<< 618 00:45:32,897 --> 00:45:35,191 >>WALTZ PER DEBBY BILL EVANS TRIO<< 619 00:45:35,191 --> 00:45:38,569 Fu il primo disco che acquistai. In vinile, 33 giri. 620 00:45:38,569 --> 00:45:39,904 "Waltz for Debbie," "Domenica al Vanguard". 621 00:45:39,904 --> 00:45:41,364 E quando sentii: "Domenica al Vanguard," 622 00:45:41,364 --> 00:45:43,449 e il tempo forte di questa notizia, 623 00:45:43,449 --> 00:45:45,910 l'aria che si respirava nel club e tutto il resto, mi ci sono innamorato. 624 00:45:58,172 --> 00:46:00,633 Mi ricordo che stavo seduto a guardare. 625 00:46:00,633 --> 00:46:02,385 C'erano Scotty, Paul, 626 00:46:02,385 --> 00:46:04,220 e Bill stava normalmente lì seduto, 627 00:46:04,220 --> 00:46:05,888 ed aveva questo piccolo libro, 628 00:46:05,888 --> 00:46:08,641 un piccolo libro di musica, e me lo ricordo... 629 00:46:08,641 --> 00:46:11,352 scriveva dei cambiamenti su certe note... 630 00:46:11,352 --> 00:46:13,521 che voleva suonare. 631 00:46:20,820 --> 00:46:22,863 "Waltz for Debby". Parla da solo. 632 00:46:22,863 --> 00:46:26,242 Ecco un uomo all'inizio della sua carriera, 633 00:46:26,242 --> 00:46:30,538 che ha rischiato e ne è uscito con una gemma del genere. 634 00:46:36,794 --> 00:46:39,755 Questo è un pezzo di musica meraviglioso. 635 00:46:48,139 --> 00:46:49,932 Fu un sentimento sentito. 636 00:46:49,932 --> 00:46:51,851 Il trattamento di quei pezzi, 637 00:46:51,851 --> 00:46:54,645 suonavano davvero l'uno per l'altro. 638 00:47:04,905 --> 00:47:06,615 La gente ascolta quei dischi, 639 00:47:06,615 --> 00:47:08,993 e vede quanto bello ci fosse, 640 00:47:08,993 --> 00:47:12,538 ma se non li si sentiva dal vivo... 641 00:47:12,538 --> 00:47:14,623 Non si può... non c'e' paragone... 642 00:47:14,623 --> 00:47:16,876 Se foste stati davanti a noi mentre si suonava, 643 00:47:16,876 --> 00:47:20,296 l'avreste capito. Vi sarebbe arrivato il messaggio. 644 00:47:22,173 --> 00:47:24,133 Non importa ciò che fece prima o dopo tutto questo, 645 00:47:24,133 --> 00:47:26,343 le sessioni al Vanguard, 646 00:47:26,343 --> 00:47:28,929 esisteranno sempre non importa cosa. 647 00:47:28,929 --> 00:47:31,348 Esisteranno sempre. Sì. 648 00:47:39,732 --> 00:47:41,692 La domenica sera dopo l'esibizione, 649 00:47:41,692 --> 00:47:43,319 la registrazione dopo l'esibizione. 650 00:47:43,319 --> 00:47:46,363 Stavo mettendo via la batteria e dissi a Bill e Scott: 651 00:47:46,363 --> 00:47:48,908 "Hey, lavoriamo ancora insieme". 652 00:47:48,908 --> 00:47:50,117 "Facciamo... Possiamo fare di più. 653 00:47:50,117 --> 00:47:52,912 Possiamo"... Ed entrambi concordarono. 654 00:47:52,912 --> 00:47:55,539 Dissero: "Sì... tutto... tutto sta funzionando come si deve ora". 655 00:47:58,667 --> 00:48:02,671 Erano così connessi quella sera, la gente parlava 656 00:48:02,671 --> 00:48:04,632 conversava, di tutto. 657 00:48:04,632 --> 00:48:07,259 Scotty ne era estasiato. 658 00:48:07,259 --> 00:48:08,719 E anche Bill. 659 00:48:08,719 --> 00:48:12,723 Chi lo sapeva che quel giorno sarebbe stato così importante? 660 00:48:13,974 --> 00:48:15,768 Quel giorno fu l'ultimo 661 00:48:15,768 --> 00:48:17,812 dove questi due ragazzi suonarono insieme. 662 00:48:20,481 --> 00:48:22,775 E poi, tipo due settimane dopo, 663 00:48:22,775 --> 00:48:24,735 ricevetti una telefonata da Bill. 664 00:48:27,696 --> 00:48:28,739 Credo che in quel periodo, 665 00:48:28,739 --> 00:48:30,950 Scotty fosse in tour, 666 00:48:30,950 --> 00:48:32,535 non lo si vedeva da tempo, 667 00:48:32,535 --> 00:48:35,704 e non avevo idea fosse andato a trovare questi amici... 668 00:48:35,704 --> 00:48:37,581 intorno a Ginevra, da dove veniva. 669 00:48:52,972 --> 00:48:56,767 >>2 MORTI IN INCIDENTE STRADALE A FLINT<< 670 00:48:56,767 --> 00:48:59,311 >>GINEVRA, DUE RAGAZZI MORTI; AUTO CONTRO UN ALBERO<< 671 00:49:06,569 --> 00:49:08,737 È un dolore che non se ne andrà mai. 672 00:49:17,371 --> 00:49:21,125 Era un ragazzo. Aveva 25 anni quando è morto. 673 00:49:21,125 --> 00:49:24,003 Era un ragazzo meraviglioso. Lo adoravo. 674 00:49:24,003 --> 00:49:26,130 Uno dei miei migliori amici. 675 00:49:26,130 --> 00:49:29,717 Ricordi e lacrime, e qualcosa... 676 00:49:29,717 --> 00:49:31,177 una di quelle cose 677 00:49:31,177 --> 00:49:33,721 che non scorderai mai. 678 00:49:33,721 --> 00:49:36,098 Non lo si dimenticherà mai. 679 00:49:36,098 --> 00:49:38,058 L'amore della mia vita. 680 00:49:44,440 --> 00:49:47,276 Adoravo Bill, e adoravo Scott, andavamo così d'accordo. 681 00:49:47,276 --> 00:49:49,361 Tempi meravigliosi. 682 00:49:54,533 --> 00:49:56,994 Non mi riesco a capacitare con la morte. 683 00:49:56,994 --> 00:49:58,537 Non la capisco. 684 00:49:58,537 --> 00:50:01,582 Per quanto mi riguarda lui è vivo. 685 00:50:01,582 --> 00:50:03,626 Non è qui in questo momento, ma tutto qui. 686 00:50:03,626 --> 00:50:06,712 Ma della morte, non me ne capacito. 687 00:50:27,483 --> 00:50:29,735 Bill non c'era con la testa. 688 00:50:29,735 --> 00:50:31,278 Scotty sarebbe diventato famoso 689 00:50:31,278 --> 00:50:34,281 e gli sarebbe mancato per il resto della sua vita. 690 00:50:34,281 --> 00:50:36,408 Non voleva suonare per un certo periodo. Era depresso. 691 00:50:36,408 --> 00:50:37,409 E lo ero pure io. 692 00:50:40,663 --> 00:50:43,165 Bill annaspava senza un manager, 693 00:50:43,165 --> 00:50:45,501 e io glielo trovai, Helen Keane. 694 00:50:48,128 --> 00:50:51,090 Mia madre era centrata su Bill. 695 00:50:51,090 --> 00:50:54,260 C'era questa cosa... 696 00:50:54,260 --> 00:50:57,346 questa connessione tra loro. 697 00:50:57,346 --> 00:51:00,683 Helen, donna forte e molto buona per Bill. 698 00:51:00,683 --> 00:51:03,269 Sarebbe morto senza di lei. 699 00:51:03,269 --> 00:51:06,272 Non credo Bill avrebbe avuto la carriera che ha avuto senza di lei. 700 00:51:16,907 --> 00:51:18,826 Quindi quando arrivò il momento di suonare di nuovo, 701 00:51:18,826 --> 00:51:20,869 Bill prese Chuck Israels. 702 00:51:20,869 --> 00:51:23,163 Quindi Chuck iniziò a suonare con noi. 703 00:51:28,711 --> 00:51:31,338 Ed andammo a New York a lavorare alla Hickory House 704 00:51:31,338 --> 00:51:33,340 e poi altri lavori al Vanguard. 705 00:51:36,802 --> 00:51:38,887 Questo era esattamente ciò che desiderassi. 706 00:51:38,887 --> 00:51:42,599 Esattamente dove volessi essere, e lì ero. 707 00:51:54,111 --> 00:51:55,696 E in quel periodo è quando prese Larry Bunker, 708 00:51:55,696 --> 00:51:58,824 ed andarono in Europa per la prima volta. 709 00:52:01,952 --> 00:52:04,496 Una delle unità più integrate 710 00:52:04,496 --> 00:52:06,790 nella storia del jazz, il Trio di Bill Evans. 711 00:52:19,970 --> 00:52:23,223 In Europa Bill poteva salire sul palco, 712 00:52:23,223 --> 00:52:24,850 con 5.000 spettatori, 713 00:52:24,850 --> 00:52:27,144 e si sarebbe comunque potuto sentire un ago cadere a terra. 714 00:52:48,874 --> 00:52:49,958 "My Foolish Heart". 715 00:52:49,958 --> 00:52:52,419 Il modo in cui creasse la sonorizzazione 716 00:52:52,419 --> 00:52:54,880 fu senza dubbio un matrimonio 717 00:52:54,880 --> 00:52:57,591 di armonia e contrappunto. 718 00:52:57,591 --> 00:52:59,843 Davvero autentico, 719 00:52:59,843 --> 00:53:02,388 di grande ispirazione. 720 00:53:12,773 --> 00:53:15,442 Bill suonava così bene. 721 00:53:15,442 --> 00:53:19,029 Aveva grande conoscenza del da farsi. 722 00:53:22,741 --> 00:53:24,827 Ogni pianista moderno 723 00:53:24,827 --> 00:53:27,496 vuole arrivare al concetto 724 00:53:27,496 --> 00:53:30,707 che Bill Evans ebbe con il piano. 725 00:53:45,973 --> 00:53:48,559 Era parecchio in tour. 726 00:53:49,935 --> 00:53:52,062 Ma visitò Baton Rouge. 727 00:53:52,062 --> 00:53:53,522 Quando veniva a trovarci, 728 00:53:53,522 --> 00:53:56,442 sai, erano loro due a conversare 729 00:53:56,442 --> 00:53:57,734 o seduti al piano... 730 00:53:57,734 --> 00:53:59,570 Qualcosa del genere, per esempio, forse... 731 00:54:03,282 --> 00:54:07,828 Bill adorava il fatto che Harry fosse un grande insegnante. 732 00:54:07,828 --> 00:54:13,375 Harry diventò il primo direttore musicale al Baton Rouge. 733 00:54:13,375 --> 00:54:15,752 Un insegnante di giorno, 734 00:54:15,752 --> 00:54:18,755 e poi la sera, ogni weekend, 735 00:54:18,755 --> 00:54:20,466 a suonare jazz. 736 00:54:20,466 --> 00:54:22,342 Non mi scorderò mai quando venisti a trovarmi 737 00:54:22,342 --> 00:54:24,553 a casa mia in Louisiana, e ti dissi: 738 00:54:24,553 --> 00:54:27,014 "Bill, mostrami quei cambi in armonie, ti ricordi?" 739 00:54:27,014 --> 00:54:30,601 "No, Hare, non ti toglierò 740 00:54:30,601 --> 00:54:33,854 l'opportunità di scoprirlo da solo". 741 00:54:33,854 --> 00:54:35,522 Hai colpito nel segno. 742 00:54:35,522 --> 00:54:37,941 Erano due fratelli jazz 743 00:54:37,941 --> 00:54:39,902 che parlavano tra loro di jazz. 744 00:54:42,696 --> 00:54:43,947 Ma c'erano dei lassi di tempo, 745 00:54:43,947 --> 00:54:46,950 a volte addirittura diversi anni, dove non lo si vedeva. 746 00:54:48,535 --> 00:54:49,786 C'erano periodi... 747 00:54:49,786 --> 00:54:51,747 alti e bassi nella sua vita. 748 00:54:51,747 --> 00:54:53,790 Stava sempre a combattere quel demone. 749 00:54:55,751 --> 00:54:57,753 Nella camera di hotel di Bill, 750 00:54:57,753 --> 00:55:00,088 Bill e Ellaine a farsi una dose prima della serata. 751 00:55:01,798 --> 00:55:04,635 Riscaldando della roba in un tappo di bottiglia, 752 00:55:04,635 --> 00:55:07,429 aspirandola con una siringa. 753 00:55:07,429 --> 00:55:08,555 Ma dai! 754 00:55:15,103 --> 00:55:18,565 Nel 1963, Harry andò all'appartamento di Bill, 755 00:55:18,565 --> 00:55:21,777 e Harry gli alzò le maniche della camicia, 756 00:55:21,777 --> 00:55:23,862 e c'erano segni di punture ovunque. 757 00:55:28,951 --> 00:55:32,037 E Harry aveva l'ossessione nel cercare di salvare suo fratello. 758 00:55:35,624 --> 00:55:39,920 Amore, amore incondizionato. 759 00:55:54,810 --> 00:55:57,854 Eddie portò qualcosa di nuovo. 760 00:55:57,854 --> 00:56:00,315 Eddie sapeva suonare, mi segui? 761 00:56:15,747 --> 00:56:17,541 Ho passato sette anni meravigliosi. 762 00:56:17,541 --> 00:56:19,543 Fu un periodo molto speciale della mia vita. 763 00:56:23,130 --> 00:56:25,465 Si lavorava circa 45 settimane l'anno. 764 00:56:25,465 --> 00:56:28,385 Top of the Gate quelle erano le nostre serate abituali. 765 00:56:32,180 --> 00:56:34,891 E poi si volava in Europa e si facevano due o tre settimane lì. 766 00:56:38,312 --> 00:56:41,023 A volte si andava sulla costa Ovest per un paio di settimane. 767 00:56:45,110 --> 00:56:47,904 A volte Sud America o a volte Canada. 768 00:56:52,951 --> 00:56:56,913 Bill era come un padre, oltre che ad essere un mentore musicale, 769 00:56:56,913 --> 00:56:58,624 e molto formativo. 770 00:56:58,624 --> 00:57:00,542 Mi sento davvero fortunato 771 00:57:00,542 --> 00:57:03,754 di avere passato quel periodo con Bill ed averlo... 772 00:57:03,754 --> 00:57:04,838 avere avuto con lui quel tipo di relazione. 773 00:57:12,596 --> 00:57:17,017 >>CONVERSAZIONI CON ME STESSO<< 774 00:57:17,017 --> 00:57:20,479 "Conversazioni con me stesso" fu una sessione spettacolare. 775 00:57:20,479 --> 00:57:22,606 >>CONVERSAZIONI CON ME STESSO VINSE UN GRAMMY.<< 776 00:57:22,606 --> 00:57:24,650 >>FU IL PRIMO DI CINQUE ASSEGNATI A BILL EVANS.<< 777 00:57:26,443 --> 00:57:28,862 Quando suonava al Vanguard, ero lì ogni sera. 778 00:57:28,862 --> 00:57:31,073 Diventammo amici subito. 779 00:57:32,074 --> 00:57:33,450 La prima volta che incontrai Bill, 780 00:57:33,450 --> 00:57:34,910 mi invitò al Vanguard, 781 00:57:34,910 --> 00:57:36,703 e scrisse un paio di canzoni per me 782 00:57:36,703 --> 00:57:38,121 durante la pausa. 783 00:57:38,121 --> 00:57:40,999 Era così gentile con un tipo che aveva appena incontrato. 784 00:57:40,999 --> 00:57:43,001 E credo questo fosse 785 00:57:43,001 --> 00:57:45,128 il lato vero, genuino. 786 00:57:46,880 --> 00:57:50,509 Bill era introverso, tranquillo, divertente. 787 00:57:50,509 --> 00:57:53,720 e quelle foto con lui piegato sul piano 788 00:57:53,720 --> 00:57:56,556 sono un quadro appropriato della sua personalità. 789 00:58:05,357 --> 00:58:08,694 Bill mi chiese di fare un duetto da registrare con lui. 790 00:58:08,694 --> 00:58:12,072 >>SOTTOCORRENTE<< 791 00:58:13,073 --> 00:58:15,701 Era come se fosse parte del mio cervello. 792 00:58:15,701 --> 00:58:17,869 Il suo senso di struttura, era meraviglioso. 793 00:58:17,869 --> 00:58:20,622 >>INTERMODULAZIONE<< 794 00:58:24,501 --> 00:58:26,545 >>INTORNO ALLA CITTÀ<< 795 00:58:26,545 --> 00:58:29,798 Il tocco di Bill... È il suono che creava con il piano. 796 00:58:29,798 --> 00:58:31,007 La capacità di... 797 00:58:50,861 --> 00:58:52,696 Semplicemente una completa padronanza 798 00:58:52,696 --> 00:58:54,823 dei colori tonali del piano, 799 00:58:54,823 --> 00:58:56,908 come un pianista da concerto eccezionale. 800 00:59:13,258 --> 00:59:14,426 Le scelte armoniche, 801 00:59:14,426 --> 00:59:16,094 il modo in cui la melodia canta, 802 00:59:16,094 --> 00:59:20,432 espressero unicamente Bill Evans. 803 00:59:31,860 --> 00:59:35,405 Per iniziare aveva la formazione classica 804 00:59:35,405 --> 00:59:37,991 che solidifica l'approccio 805 00:59:37,991 --> 00:59:39,326 in come suonare il piano. 806 00:59:39,326 --> 00:59:42,996 Facendo uscire il suono dallo strumento 807 00:59:42,996 --> 00:59:44,122 con le sue dita, 808 00:59:44,122 --> 00:59:46,124 e null'altro. 809 00:59:46,124 --> 00:59:48,794 Credo che tutto il lavoro creato da Bill era formato dal fatto 810 00:59:48,794 --> 00:59:50,045 che Bill fosse un compositore. 811 01:00:03,809 --> 01:00:05,310 Bill amava Debby, 812 01:00:05,310 --> 01:00:08,146 e quando aveva tre anni scrisse quella canzone, 813 01:00:08,146 --> 01:00:09,523 sai, "Waltz for Debby". 814 01:00:11,775 --> 01:00:15,028 In spiaggia con lui, a nuotare con lui, 815 01:00:15,028 --> 01:00:18,824 quelli erano davvero momenti felici. 816 01:00:25,288 --> 01:00:26,832 La suonava sempre. 817 01:00:26,832 --> 01:00:30,460 Era come volesse dire: "Sei qui nel mio cuore". 818 01:00:30,460 --> 01:00:31,711 "Sei qui nel mio cuore". 819 01:00:43,390 --> 01:00:48,645 C'era un lato di Bill che desiderava sempre la famiglia. 820 01:00:56,111 --> 01:00:58,154 Bill aveva una voce unica. 821 01:00:58,154 --> 01:01:03,034 Le sue composizioni dovrebbero essere classificate come quelle di Chopin. 822 01:01:03,034 --> 01:01:04,244 Sono le armonie. 823 01:01:07,747 --> 01:01:10,792 "Turn Out The Stars"... fu scritta quando morì suo padre. 824 01:01:24,139 --> 01:01:25,974 Chopin scriveva strettamente per il piano. 825 01:01:25,974 --> 01:01:28,560 Credo Bill scrivesse strettamente per il piano. 826 01:01:35,525 --> 01:01:40,071 >>BILL SCRISSE OLTRE 60 COMPOSIZIONI NELLA SUA CARRIERA.<< 827 01:01:40,071 --> 01:01:42,198 Quel piccolo quaderno è davvero affascinante, 828 01:01:42,198 --> 01:01:45,035 perché ne aveva sempre due o tre nelle sue tasche. 829 01:01:45,035 --> 01:01:48,204 Si poteva essere in metrò o in un ristorante, e all'improvviso, 830 01:01:48,204 --> 01:01:50,373 tirava fuori il quadernino ed iniziava a scrivere. 831 01:01:50,373 --> 01:01:52,459 Questa è "Walkin' Up". Mi piaceva da matti. 832 01:02:18,360 --> 01:02:19,694 Eccola. 833 01:02:19,694 --> 01:02:20,737 È un finale complicato. 834 01:02:23,865 --> 01:02:26,618 Nel 1970, 835 01:02:26,618 --> 01:02:29,788 Bill era all'aereoporto Kennedy con il suo trio. 836 01:02:29,788 --> 01:02:31,456 Lo perquisirono, 837 01:02:31,456 --> 01:02:33,583 e gli trovarono la siringa e quella fu la fine. 838 01:02:33,583 --> 01:02:35,251 Cercarono nelle valige, 839 01:02:35,251 --> 01:02:38,254 e trovarono un enorme quantità di eroina. 840 01:02:38,254 --> 01:02:40,548 Bill mi disse che in quel periodo, 841 01:02:40,548 --> 01:02:43,093 Si bucava ogni 45 minuti. 842 01:02:43,093 --> 01:02:45,095 >>COME ARGOMENTO DI DIFESA, BILL ENTRÒ A FAR PARTE DI UN PROGRAMMA DI METADONE.<< 843 01:02:45,095 --> 01:02:46,888 Bill iniziò ad usare metadone, 844 01:02:46,888 --> 01:02:49,307 e continuò per un bel numero di anni, 845 01:02:49,307 --> 01:02:52,394 e stava benissimo. 846 01:02:52,394 --> 01:02:54,980 >>BILL ERA PULITO DALL'EROINA PER LA PRIMA VOLTA IN ANNI.<< 847 01:02:54,980 --> 01:02:57,107 >>WALKIN' UP<< 848 01:02:57,107 --> 01:03:00,402 Bill attraversò la classica crisi di mezza età. 849 01:03:00,402 --> 01:03:03,279 Si fece crescere la barba, e... e... si interessò ai vestiti. 850 01:03:06,116 --> 01:03:09,160 Amava usare quelle giacche sportive appariscenti. 851 01:03:10,829 --> 01:03:13,164 Sembrava un tipo che arrivava dalle Hawaii, 852 01:03:13,164 --> 01:03:14,666 sai, un turista. 853 01:03:15,917 --> 01:03:17,502 Bill Evans esce, 854 01:03:17,502 --> 01:03:18,795 ed erano al Playboy Club. 855 01:03:18,795 --> 01:03:22,090 In piedi di fianco a me per almeno 20 minuti era Bill Evans, 856 01:03:22,090 --> 01:03:23,675 ma non lo riconobbi. 857 01:03:37,480 --> 01:03:39,482 >>TWO LONELY PEOPLE<< 858 01:03:39,482 --> 01:03:41,484 Viveva nel Bronx. 859 01:03:42,652 --> 01:03:45,572 Con la sua prima moglie, 860 01:03:45,572 --> 01:03:47,449 o convivente, compagna, Ellaine. 861 01:03:51,119 --> 01:03:54,539 Ellaine, era carinissima, davvero. 862 01:03:54,539 --> 01:03:57,333 Era totalmente devota a Bill. 863 01:04:00,628 --> 01:04:03,923 Era con lui in tutto e per tutto, attraverso momenti 864 01:04:03,923 --> 01:04:05,383 davvero terribili, 865 01:04:05,383 --> 01:04:07,719 dove si trovarono letteralmente in mezzo ad una strada. 866 01:04:07,719 --> 01:04:11,014 Sentii del grande calore e amore verso di lei. 867 01:04:11,014 --> 01:04:13,058 Tutta la mia famiglia sentì la stessa cosa. 868 01:04:13,058 --> 01:04:15,560 Sapevano fosse una tossica. Non gli importava. 869 01:04:15,560 --> 01:04:16,728 La amavano. 870 01:04:17,729 --> 01:04:19,439 Lui voleva un figlio, 871 01:04:19,439 --> 01:04:22,442 e non lo poteva avere con Ellaine. 872 01:04:22,442 --> 01:04:26,279 Poi gli presentarono Nenette. 873 01:04:26,279 --> 01:04:28,239 Lavorando al Concerts by the Sea, 874 01:04:28,239 --> 01:04:29,949 Redondo Beach, l'ha conobbe lì. 875 01:04:29,949 --> 01:04:31,993 Era una cameriera lì al club. 876 01:04:31,993 --> 01:04:34,746 Bill, sai, andò fuori di testa per Nenette. 877 01:04:34,746 --> 01:04:36,498 La portò a New York, 878 01:04:36,498 --> 01:04:38,500 e andò da Ellaine e le disse che... 879 01:04:38,500 --> 01:04:41,169 Lei non aveva idea di cosa stesse succedendo. 880 01:04:41,169 --> 01:04:44,464 Quindi per lei fu un vero e proprio shock. 881 01:04:49,677 --> 01:04:51,387 La chiamai quando sentii 882 01:04:51,387 --> 01:04:53,973 che lui se ne sarebbe andato, sai... e le dissi: 883 01:04:53,973 --> 01:04:56,392 "Vieni a stare con me a Baton Rouge per un pò", 884 01:04:56,392 --> 01:04:58,311 ma non lo fece. 885 01:04:58,311 --> 01:05:02,941 Non credo fosse in grado di immaginarsi una vita senza di lui. 886 01:05:12,492 --> 01:05:14,619 Ero al lavoro e ricevetti una chiamata da Bill, 887 01:05:14,619 --> 01:05:18,957 e disse: "Ellaine è morta. 888 01:05:18,957 --> 01:05:21,459 Si è gettata sotto la metropolitana". 889 01:05:28,967 --> 01:05:33,471 Tutti noi... Sì. Io ne fui affranta. 890 01:05:34,806 --> 01:05:36,641 Mi ricordo andai al funerale. 891 01:05:36,641 --> 01:05:38,977 Bill guidava. 892 01:05:38,977 --> 01:05:41,437 Bill la prese molto male. 893 01:05:49,320 --> 01:05:52,657 >>BILL E ELLAINE ERANO INSIEME DA OLTRE 10 ANNI.<< 894 01:06:00,540 --> 01:06:03,209 Credo fosse forse un paio di mesi più tardi, 895 01:06:03,209 --> 01:06:05,795 dove mi ritrovo di nuovo a viaggiare a New York, 896 01:06:05,795 --> 01:06:07,839 per il matrimonio di Bill, capisci? 897 01:06:07,839 --> 01:06:10,175 Si sposarono in un grande hotel di New York. 898 01:06:10,175 --> 01:06:12,594 >>BILL SPOSÒ NENETTE ZAZZARA IL 5 AGOSTO, 1973.<< 899 01:06:12,594 --> 01:06:16,973 Lui aveva 43, e lei 27. 900 01:06:26,816 --> 01:06:28,484 Lei gli diede 901 01:06:28,484 --> 01:06:30,528 il suo più grande desiderio: 902 01:06:30,528 --> 01:06:34,240 un bel bambino sano, chiamato Evan Evans. 903 01:06:37,994 --> 01:06:42,248 >>IL 13 SETTEMBRE 1975 NACQUE EVAN EVANS.<< 904 01:06:44,709 --> 01:06:46,544 Avevano la casa in New Jersey, 905 01:06:46,544 --> 01:06:48,421 credo proprio in quel periodo. 906 01:06:48,421 --> 01:06:49,839 Quello fu un bel periodo della sua vita. 907 01:06:49,839 --> 01:06:51,090 Davvero un periodo felice. 908 01:06:51,090 --> 01:06:53,051 Forse il più felice che abbia visto in lui. 909 01:07:00,058 --> 01:07:02,894 Ecco una donna che gli concesse un matrimonio, 910 01:07:02,894 --> 01:07:04,771 gli diede un figlio... 911 01:07:07,523 --> 01:07:10,443 gli diede una figliastra, Maxine, 912 01:07:10,443 --> 01:07:12,070 ragazza meravigliosa che adorava Bill 913 01:07:12,070 --> 01:07:14,781 e che Bill trattò come fosse sua figlia. 914 01:07:18,868 --> 01:07:22,247 Credo Nenette diede a Bill altri... 915 01:07:22,247 --> 01:07:24,207 quasi altri 10 anni di vita. 916 01:07:28,920 --> 01:07:33,258 >>PER NENETTE<< 917 01:07:39,722 --> 01:07:41,599 Nel mondo della musica, 918 01:07:41,599 --> 01:07:44,102 tutti conoscevano Bill Evans. 919 01:07:44,102 --> 01:07:47,063 Io lo rispettavo così tanto... 920 01:07:47,063 --> 01:07:49,941 Mi sentivo come se registrassi con la sinfonia. 921 01:07:49,941 --> 01:07:52,652 La notte 922 01:07:52,652 --> 01:07:58,533 è come una canzone d'amore 923 01:07:58,533 --> 01:08:04,289 Attento, mio cuore impetuoso... 924 01:08:04,289 --> 01:08:07,166 E Bill disse: "Non comunicare nulla ai fan 925 01:08:07,166 --> 01:08:08,793 sulla data del disco. 926 01:08:08,793 --> 01:08:12,755 Veniamo qui soltanto io e te, e Helen". 927 01:08:12,755 --> 01:08:18,261 Prenditi cura, mio cuore impetuoso... 928 01:08:18,261 --> 01:08:21,764 Quello che mi affascinava di lui, era l'ascoltare 929 01:08:21,764 --> 01:08:26,269 il modo in cui costruisse l'esibizione di ogni canzone. 930 01:08:26,269 --> 01:08:29,314 Fu la migliore lezione di musica che abbia mai avuto. 931 01:08:37,488 --> 01:08:42,452 Un piccolo cuore 932 01:08:42,452 --> 01:08:47,623 Un paio di occhi 933 01:08:47,623 --> 01:08:51,919 Un capolavoro 934 01:08:51,919 --> 01:08:54,797 Tra le mie braccia... 935 01:08:54,797 --> 01:08:57,175 Registro musica dal 1950 936 01:08:57,175 --> 01:09:00,261 con così tanti musicisti diversi ed orchestre. 937 01:09:00,261 --> 01:09:05,016 Fu davvero il più grande coinvolgimento 938 01:09:05,016 --> 01:09:07,226 io abbia mai avuto con un musicista. 939 01:09:14,692 --> 01:09:15,985 >>NEL 1978, MARC JOHNSON DIVENTÒ PARTE DEL TRIO DI BILL<< 940 01:09:15,985 --> 01:09:19,739 Stavo letteralmente saltando come un pazzo nella mia camera d'albergo. 941 01:09:19,739 --> 01:09:20,948 Non ci potevo credere. 942 01:09:20,948 --> 01:09:23,618 Chiamai mio padre che stava in California: "Papà! Indovina?" 943 01:09:23,618 --> 01:09:25,953 "Ho beccato questa opportunità con Bill Evans!" 944 01:09:25,953 --> 01:09:27,455 Marc Johnson aveva 24 anni, 945 01:09:27,455 --> 01:09:29,665 e io ne avevo 30 quando arrivai da Bill. 946 01:09:32,835 --> 01:09:34,545 >>JOE LaBARBERA ARRIVÒ NEL TRIO NEL TARDO 1978.<< 947 01:09:34,545 --> 01:09:36,964 Bill mi disse, del trio con Marc e Joe... 948 01:09:36,964 --> 01:09:38,925 e che si sentì allo stesso modo 949 01:09:38,925 --> 01:09:40,760 con Scott e Paul. 950 01:09:45,681 --> 01:09:47,475 Bill amava Marc. Lo amava come un figlio. 951 01:09:47,475 --> 01:09:50,812 Credo vedesse molto di Scott LaFaro in Marc. 952 01:09:50,812 --> 01:09:52,980 C'era una sorta di spirito lì che Bill riconosceva 953 01:09:52,980 --> 01:09:55,608 e che apprezzava davvero molto. 954 01:10:06,411 --> 01:10:07,995 Ho visto che suonava al Vanguard. 955 01:10:07,995 --> 01:10:09,622 volevo salutarlo, 956 01:10:09,622 --> 01:10:12,709 quindi andai nel camerino e gli dissi: "Come ti va?" 957 01:10:12,709 --> 01:10:14,752 Disse: "Beh, sei un amico" 958 01:10:14,752 --> 01:10:17,588 e disse: "voglio... voglio dirti questo, 959 01:10:17,588 --> 01:10:19,549 prima tu lo sappia da altri". 960 01:10:19,549 --> 01:10:22,385 Ma disse: "Sto facendo di nuovo uso di droghe". 961 01:10:22,385 --> 01:10:26,013 E disse: "Nenette l'ha scoperto e mi ha cacciato". 962 01:10:26,013 --> 01:10:28,433 Ha trovato le siringhe. 963 01:10:28,433 --> 01:10:30,309 Lei con i piccolini in casa. 964 01:10:30,309 --> 01:10:33,020 E lì fu quando il matrimonio si distrusse. 965 01:10:36,065 --> 01:10:39,110 >>NELLA METÀ DEL 1978, BILL E NENETTE SI SEPARARONO.<< 966 01:10:39,110 --> 01:10:41,988 >>BILL ANDÒ A VIVERE IN UN APPARTAMENTO A FORT LEE, NEW JERSEY.<< 967 01:10:43,990 --> 01:10:45,950 Come tutti i pianisti virtuosi, 968 01:10:45,950 --> 01:10:48,786 Bill aveva una sorta di egoismo. 969 01:10:49,787 --> 01:10:51,497 Era un grande egoista, 970 01:10:51,497 --> 01:10:53,624 il classico tipo dedicato a se stesso. 971 01:10:55,710 --> 01:10:57,628 E Bill venne molto coinvolto da certe persone. 972 01:10:57,628 --> 01:10:59,255 Troppo coinvolto. 973 01:10:59,255 --> 01:11:01,758 E credo abbia fatto del male ad un innumerevole numero di persone. 974 01:11:08,473 --> 01:11:11,893 Bill adorava totalmente Harry. 975 01:11:19,984 --> 01:11:23,279 Non notai si stesse ammalando, fino a quando qualcuno mi disse: 976 01:11:23,279 --> 01:11:25,490 "Pat, credo ci sia qualcosa che non vada con Harry. 977 01:11:25,490 --> 01:11:28,826 Parla da solo al piano". 978 01:11:28,826 --> 01:11:31,579 Mio padre fu diagnosticato schizzofrenico. 979 01:11:34,248 --> 01:11:35,750 Prendeva delle medicine. 980 01:11:35,750 --> 01:11:37,877 Quando finalmente lo dovetti ospitalizzare. 981 01:11:40,171 --> 01:11:44,175 Fu uno shock passare da direttore musicale 982 01:11:44,175 --> 01:11:46,511 a ospedale statale. 983 01:11:49,805 --> 01:11:53,017 Bill pagò ciò che ci fosse da pagare, per ricevere il migliore trattament. 984 01:11:55,770 --> 01:11:58,689 Fu motlo triste. Soffrì tremendamente. 985 01:11:58,689 --> 01:12:01,609 >>20 APRILE, 1979<< 986 01:12:01,609 --> 01:12:05,112 Andai al lavoro e mi dissi: "Devo andare a vedere se sta bene". 987 01:12:06,697 --> 01:12:10,952 E lui era andato ad acquistare una pistola per spararsi. 988 01:12:20,378 --> 01:12:21,838 Eravamo sul palco, 989 01:12:21,838 --> 01:12:24,882 e all'improvviso, il suono del piano sparì. 990 01:12:26,342 --> 01:12:27,927 Aspettai, concessi una pausa dolorosa, 991 01:12:27,927 --> 01:12:30,221 fino a quando aprii gli occhi, e stava lì in piedi... 992 01:12:30,221 --> 01:12:32,848 allontanadosi dal piano con le lacrime che gli cadevano sulle guance. 993 01:12:32,848 --> 01:12:34,517 Disse: "Non posso. Non posso più farcela. 994 01:12:34,517 --> 01:12:37,478 Lui era... era troppo una parte della musica". 995 01:12:37,478 --> 01:12:41,274 E quello fu il giorno dove scoprì che Harry si suicidò. 996 01:12:50,700 --> 01:12:52,785 Harry rappresentava 997 01:12:52,785 --> 01:12:54,495 la sua ragione di essere nel mondo della musica. 998 01:12:54,495 --> 01:12:55,913 Era il suo fratello maggiore, 999 01:12:55,913 --> 01:12:57,874 e lo amava e rispettava. 1000 01:12:57,874 --> 01:13:01,043 E quindi questa fu una perdita orribile per Bill. 1001 01:13:13,222 --> 01:13:15,433 Harry si era appena suicidato, 1002 01:13:15,433 --> 01:13:19,562 e Bill mi scrisse dall'aereoplano 1003 01:13:19,562 --> 01:13:21,981 al ritorno dal funerale. 1004 01:13:21,981 --> 01:13:24,984 Conobbi Bill al club a Edmonton 1005 01:13:24,984 --> 01:13:27,403 cinque giorni dopo il mio 22esimo compleanno. 1006 01:13:30,406 --> 01:13:32,742 Me lo ricordo in piedi di fianco alla porta, 1007 01:13:32,742 --> 01:13:34,952 e poi si piegò per baciarmi sulla guancia, 1008 01:13:34,952 --> 01:13:38,456 e nessun uomo aveva mi aveva mai fatto questo prima. 1009 01:13:39,498 --> 01:13:42,877 Decisi di andare a New York a vedere Bill, 1010 01:13:42,877 --> 01:13:45,755 e poi lui... mi portò direttamente nella sua stanza, 1011 01:13:45,755 --> 01:13:47,048 mi fece sedere, 1012 01:13:47,048 --> 01:13:50,927 fu un momento molto intimo 1013 01:13:50,927 --> 01:13:53,929 nel conoscere una persona 1014 01:13:53,929 --> 01:13:56,432 che avrà senza dubbio 1015 01:13:56,432 --> 01:13:58,893 un grande impatto nella tua vita. 1016 01:14:03,272 --> 01:14:05,941 >>REVISIONE FINALE LAURIE<< 1017 01:14:10,946 --> 01:14:13,991 Era seduto al piano lavorando su un pezzo, 1018 01:14:13,991 --> 01:14:17,036 e mi passò questo spartito, ed aveva il mio nome 1019 01:14:17,036 --> 01:14:18,871 E disse: "Beh, ho scritto la tua canzone, 1020 01:14:18,871 --> 01:14:20,956 mi è venuta fuori già completa". 1021 01:14:26,671 --> 01:14:31,592 Fu il suo modo di connettermi a lui. 1022 01:14:34,845 --> 01:14:37,348 Scriveva canzoni ad ogni minuto, 1023 01:14:37,348 --> 01:14:39,809 e poi lavorava con quel trio, 1024 01:14:39,809 --> 01:14:41,936 che era il suo trio dei sogni. 1025 01:14:54,281 --> 01:14:58,703 Quell'autunno il trio arrivò davvero in alto, 1026 01:14:58,703 --> 01:14:59,995 l'autunno del '79. 1027 01:15:04,959 --> 01:15:07,003 Registrò a Parigi. 1028 01:15:07,003 --> 01:15:10,923 Quella registrazione è forse il pinnacolo di quel trio. 1029 01:15:15,177 --> 01:15:16,512 Un paio di registrazioni 1030 01:15:16,512 --> 01:15:18,514 sono alcune delle ultime che fece Bill. 1031 01:15:18,514 --> 01:15:22,017 Per me erano fantastici, e pensai... cavolo, dissi: 1032 01:15:22,017 --> 01:15:24,311 "Bill sta ancora suonando alla grande". 1033 01:15:24,311 --> 01:15:27,148 Pareva sapesse che stessa morendo. Che sarebbe morto. 1034 01:15:31,193 --> 01:15:33,529 Ovviamente le tragedie nella sua vita, 1035 01:15:33,529 --> 01:15:36,574 con Ellaine e poi il fratello Harry 1036 01:15:36,574 --> 01:15:38,784 e il suo matrimonio fallito. 1037 01:15:38,784 --> 01:15:41,871 Credo che ad un certo punto ha mollato. 1038 01:15:41,871 --> 01:15:44,790 Non era... suonava ancora benissimo. 1039 01:15:44,790 --> 01:15:45,958 C'era soltanto per la musica. 1040 01:15:45,958 --> 01:15:48,669 Infatti sembrava vivesse soltanto per quello. 1041 01:15:48,669 --> 01:15:50,004 Viveva soltanto per la musica. 1042 01:15:51,005 --> 01:15:55,718 >>THE PEACOCKS<< 1043 01:15:57,928 --> 01:16:00,639 Pensai davvero volesse suicidarsi. 1044 01:16:00,639 --> 01:16:02,349 Io la penso così. 1045 01:16:05,061 --> 01:16:07,605 Ogni giorno era vita e morte. 1046 01:16:07,605 --> 01:16:09,982 Ogni giorno era una roulette russa. 1047 01:16:09,982 --> 01:16:18,783 Sniffava credo quasi 28 grammi di cocaina alla settimana. 1048 01:16:18,783 --> 01:16:21,410 Disse: "Non so perché devo rimanere vivo". 1049 01:16:21,410 --> 01:16:24,789 E io dissi: "Beh, che ne dici di tuo figlio?" 1050 01:16:24,789 --> 01:16:27,249 Dissi: "Hai un bambino. 1051 01:16:27,249 --> 01:16:29,919 Cosa gli succederà? Crescerà senza un padre?" 1052 01:16:36,342 --> 01:16:38,636 E Bill disse: "Già". Disse: "Evan". 1053 01:16:38,636 --> 01:16:41,972 Disse "È vero, posso farlo per Evan". 1054 01:16:41,972 --> 01:16:43,933 Disse: "Grazie, grazie, amico". 1055 01:16:43,933 --> 01:16:47,228 Quella fu l'ultima volta che lo vidi. 1056 01:16:52,024 --> 01:16:54,568 Arrivando ad agosto, 1057 01:16:54,568 --> 01:16:57,696 entrò in un periodo molto buio. 1058 01:16:57,696 --> 01:16:59,323 Lo si sente anche dalla sua musica. 1059 01:17:05,412 --> 01:17:08,958 L'apparenza fisica di Bill stava deteriorando, 1060 01:17:08,958 --> 01:17:10,793 ma il potere della sua musica 1061 01:17:10,793 --> 01:17:12,920 era comunque intatto, 1062 01:17:12,920 --> 01:17:14,213 fino alla amara fine. 1063 01:17:14,213 --> 01:17:16,006 L'ultima volta che vidi Bill, 1064 01:17:16,006 --> 01:17:20,386 stavo facendo il "Merv Griffin Show" a Los Angeles, e lui era ospite. 1065 01:17:20,386 --> 01:17:23,013 Uno dei più influenti pianisti solisti odierni 1066 01:17:23,013 --> 01:17:26,350 nel mondo del jazz, il grande Bill Evans. Bill? 1067 01:17:27,643 --> 01:17:31,063 Aveva un aspetto terribile, e gli chiesi: 1068 01:17:31,063 --> 01:17:32,356 "Stai bene?" 1069 01:17:32,356 --> 01:17:35,109 E sai mi diede una risposta vaga. 1070 01:17:35,109 --> 01:17:36,694 Vorrei fare questa cosa, che credo 1071 01:17:36,694 --> 01:17:40,197 sia un po' più seria per i tuoi spettatori. 1072 01:17:40,197 --> 01:17:42,992 È semplicemente a tempo rubato e non improvviserò, 1073 01:17:42,992 --> 01:17:44,285 solo un misto di ritornelli. 1074 01:17:44,285 --> 01:17:47,288 Ora si chiama"Your Story". 1075 01:17:57,214 --> 01:18:01,677 >>15 SETTEMBRE, 1980<< 1076 01:18:02,678 --> 01:18:04,972 Era davvero un giorno tranquillo. 1077 01:18:04,972 --> 01:18:07,308 Andammo a Manhattan. 1078 01:18:07,308 --> 01:18:09,018 Bill prese un appuntamento. 1079 01:18:09,018 --> 01:18:11,395 Voleva seguire un nuovo programma di metadone in una nuova clinica. 1080 01:18:11,395 --> 01:18:13,439 Mi ricordo che ero in macchina, 1081 01:18:13,439 --> 01:18:15,190 e Bill era sdraiato sul sedile posteriore. 1082 01:18:15,190 --> 01:18:17,067 Laurie era seduta davanti con me. 1083 01:18:22,406 --> 01:18:24,033 Mentre guardò fuori verso la strada, 1084 01:18:24,033 --> 01:18:26,035 ci scambiammo un paio di scherzi. 1085 01:18:26,035 --> 01:18:27,578 Erano momenti leggeri. 1086 01:18:27,578 --> 01:18:29,330 E poi all'improvviso, 1087 01:18:29,330 --> 01:18:31,957 del sangue iniziò a sgorgare dalla sua bocca. 1088 01:18:31,957 --> 01:18:35,920 Bill ebbe una emorragia e fu tremendo. 1089 01:18:40,090 --> 01:18:42,217 Guidai come un pazzo, 1090 01:18:42,217 --> 01:18:44,345 suonando il clacson e la gente si fermò, 1091 01:18:44,345 --> 01:18:45,721 tagliammo la strada. 1092 01:18:45,721 --> 01:18:46,889 Entrammo al pronto soccorso. 1093 01:18:46,889 --> 01:18:50,976 Presi in braccio Bill e lo portai all'interno. 1094 01:18:57,566 --> 01:18:59,526 Chiamai Helen, e chiamai Marc, 1095 01:18:59,526 --> 01:19:01,236 e vennero subito, 1096 01:19:01,236 --> 01:19:03,989 e noi quattro ci trovammo insieme in una stanza 1097 01:19:03,989 --> 01:19:06,617 quando il dottore venne a dirci 1098 01:19:06,617 --> 01:19:08,410 che Bill non ce l'aveva fatta. 1099 01:19:15,209 --> 01:19:17,211 Fu un momento devastante. 1100 01:19:18,963 --> 01:19:21,298 Fu la prima persona davvero amica 1101 01:19:21,298 --> 01:19:25,469 che avessi mai perso. 1102 01:19:25,469 --> 01:19:29,556 Mi sentii molto sollevata e felice perché... 1103 01:19:31,642 --> 01:19:34,436 oh, perché sapevo avesse finito di soffrire. 1104 01:20:00,337 --> 01:20:04,842 Quando vado a Baton Rouge, sono entrambi sotto una quercia. 1105 01:20:15,019 --> 01:20:18,939 A volte mi sento quasi che Bill ci stia chiamando. 1106 01:20:18,939 --> 01:20:20,274 Non so perché. 1107 01:20:36,957 --> 01:20:39,793 Alla fine ora viviamo con ciò che Bill ci ha lasciato, 1108 01:20:39,793 --> 01:20:42,671 che sono tutti questi meravigliosi dischi. 1109 01:20:42,671 --> 01:20:46,425 >>BILL EVANS REGISTRÒ OLTRE 50 ALBUM DA SOLISTA.<< 1110 01:20:58,687 --> 01:21:01,648 Suonare con Bill e Scott in quel periodo fu originale. 1111 01:21:01,648 --> 01:21:05,444 vero... sai, molto bello. 1112 01:21:05,444 --> 01:21:07,863 E quando penso a Bill, penso sempre a... 1113 01:21:07,863 --> 01:21:10,741 sai, alla bellezza. il bello, capisci? 1114 01:21:21,627 --> 01:21:23,462 È questo che rese Bill così speciale 1115 01:21:23,462 --> 01:21:25,964 perché era semplicemente così... 1116 01:21:25,964 --> 01:21:27,591 è uno sfogo del suo cuore. 1117 01:21:27,591 --> 01:21:31,428 Questa incredibile intensità emotiva. 1118 01:21:31,428 --> 01:21:34,264 Per quanto mi riguarda nessuno fa della musica del genere. 1119 01:21:38,769 --> 01:21:42,189 Il suo coraggio nell'andare profondamente dentro se stesso 1120 01:21:42,189 --> 01:21:46,026 permette alla musica di toccare ogni persona in un modo davvero grande. 1121 01:21:49,988 --> 01:21:53,200 Bill Evans, Monk, Art Tatum, stessa cosa. 1122 01:21:53,200 --> 01:21:55,452 Ebbero il coraggio di essere diversi. 1123 01:22:01,458 --> 01:22:03,794 Poco prima che morisse ricevetti una chiamata. 1124 01:22:03,794 --> 01:22:09,508 Mi disse: "Segui soltanto la verità e la bellezza, 1125 01:22:09,508 --> 01:22:11,218 e dimenticati il resto". 1126 01:22:11,218 --> 01:22:14,221 E da quel momento quelle parole sono le fondamenta della mia vita. 1127 01:22:20,769 --> 01:22:24,231 L'influenza che ha avuto nel jazz è... 1128 01:22:24,231 --> 01:22:26,024 andrà avanti per altri 100 anni. 1129 01:22:30,487 --> 01:22:33,740 C'era qualcosa di unico in lui 1130 01:22:33,740 --> 01:22:36,451 che oltrepasserà ogni momento. 1131 01:23:27,794 --> 01:23:29,755 >>GLI ESTRATTI MUSICALI DI QUESTO FILM<< 1132 01:23:29,755 --> 01:23:32,174 >>RAPPRESENTANO UNA PICCOLA FRAZIONE DEGLI OLTRE 60 ALBUM REGISTRATI DA BILL EVANS<< 1133 01:23:32,174 --> 01:23:33,842 >>SE LA MUSICA VI HA SCOSSO,<< 1134 01:23:33,842 --> 01:23:36,470 >>ACQUISTATE I SUOI MERAVIGLIOSI DISCHI.<< 1135 01:24:46,665 --> 01:24:49,126 >>A TUTTE LE PERSONE CHE MI HANNO AIUTATO A RACCONTARE LA STORIA DI BILL:<< 1136 01:24:49,126 --> 01:24:50,335 >>GRAZIE.<<