1
00:00:28,195 --> 00:00:29,780
Sono arrivato alla conclusione
2
00:00:29,780 --> 00:00:33,158
che il mio compito è di occuparmi
di musica.
3
00:00:33,158 --> 00:00:35,494
Anche se lo dovessi fare
in un armadio...
4
00:00:35,494 --> 00:00:37,287
Perché se davvero sarà così,
5
00:00:37,287 --> 00:00:39,373
qualcuno arriverà ad aprirla la porta
di quell'armadio
6
00:00:39,373 --> 00:00:41,208
e dirà, "Ehi, ti stavamo cercando,"
capisci?
7
00:00:54,805 --> 00:00:58,141
La gente è interessata in chi fosse.
>>Bassista<<
8
00:00:58,141 --> 00:00:59,977
Che tipo di persona fosse?
9
00:00:59,977 --> 00:01:03,855
Un miracolo se lo sapessi...
Davvero.
10
00:01:03,855 --> 00:01:05,315
Ma tutta l'informazione
11
00:01:05,315 --> 00:01:08,735
che davvero conta sta nella musica.
12
00:01:18,704 --> 00:01:22,791
Faceva uscire un suono
cosi' particolare dal piano.
13
00:01:22,791 --> 00:01:25,794
Il suo suono, okay?
>>Pianista<<
14
00:01:25,794 --> 00:01:27,379
Ed era bello.
15
00:01:27,379 --> 00:01:29,881
Bello e profondo,
16
00:01:29,881 --> 00:01:32,801
e credo fosse davvero in grado
di esprimere il suo stato d'animo
17
00:01:32,801 --> 00:01:35,012
attraverso il piano.
18
00:01:35,012 --> 00:01:37,264
Che poi è ciò
che si cerca di fare tutti.
19
00:01:37,264 --> 00:01:40,767
La cosa più importante
che mi insegnò
20
00:01:40,767 --> 00:01:44,896
fu quella di ricercare soltanto
la verità e la bellezza.
21
00:01:49,151 --> 00:01:50,569
Quello era Bill.
22
00:01:50,569 --> 00:01:52,863
Conosceva la sua destinazione,
23
00:01:52,863 --> 00:01:54,156
ed era il jazz,
24
00:01:54,156 --> 00:01:56,658
senza ombra di dubbio.
>>Cognata<<
25
00:02:25,687 --> 00:02:28,732
Vai in autobus, in aereo,
in macchina, in treno..
26
00:02:28,732 --> 00:02:30,317
Vai!
27
00:02:32,903 --> 00:02:34,905
New York, New York.
>>Vocalista<<
28
00:02:34,905 --> 00:02:36,865
Una così bella città
che l'hanno dovuta chiamare due volte.
29
00:02:38,283 --> 00:02:39,785
New York, New York,
30
00:02:39,785 --> 00:02:41,745
ciò che chiamano
una città fuori dalla norma.
31
00:02:41,745 --> 00:02:43,538
Già, se non sfondi a New York,
32
00:02:43,538 --> 00:02:45,207
Non ce la farai da nessun'altra parte.
33
00:02:45,207 --> 00:02:47,000
Quindi dove arrivano tutti a provarci?
34
00:02:47,000 --> 00:02:48,210
Proprio qui.
35
00:02:55,342 --> 00:02:56,968
Era forse alla fine dell'anno 1954
36
00:02:56,968 --> 00:02:59,346
o inizio 1955, dove qualcuno mi disse,
37
00:02:59,346 --> 00:03:01,807
che quel Jerry Wald
stesse accettando provini.
38
00:03:01,807 --> 00:03:05,477
Quindi decisi di andarci per vedere
se ci fosse un'opportunità.
39
00:03:05,477 --> 00:03:08,313
>>Batterista<<
40
00:03:08,313 --> 00:03:11,817
E quando arrivai lì,
Bill Evans suonava il pianoforte.
41
00:03:11,817 --> 00:03:15,862
Stava facendo un provino,
e sentii qualcuno dire:
42
00:03:15,862 --> 00:03:16,947
"Quelo è Bill Evans.
43
00:03:16,947 --> 00:03:18,365
"Viene da Plainfield, New Jersey.
44
00:03:18,365 --> 00:03:20,867
Pare sia un grande".
45
00:03:20,867 --> 00:03:22,953
E mi misi ad ascoltare e dissi:
"Wow, lo è davvero.
46
00:03:22,953 --> 00:03:24,704
È fantastico. Mi piace"...
47
00:03:24,704 --> 00:03:26,206
Dissi:
"Spero di passare il provino
48
00:03:26,206 --> 00:03:28,500
e spero lo passi anche lui,
mi piacerebbe molto suonare con lui".
49
00:03:28,500 --> 00:03:29,543
E così andò.
50
00:03:29,543 --> 00:03:30,919
Passammo entrambi,
51
00:03:30,919 --> 00:03:31,920
ed è così che ci siamo conosciuti.
52
00:03:37,008 --> 00:03:38,301
Il mio primo anno a New York,
>>Voce di Bill Evans<<
53
00:03:38,301 --> 00:03:41,138
vivevo in un appartamento
da $75 al mese.
54
00:03:41,138 --> 00:03:43,598
Lavoravo tre sere la settimana,
lontano, fino a Brooklyn,
55
00:03:43,598 --> 00:03:46,977
per arrivarci ci volevano tre
metropolitane,
56
00:03:46,977 --> 00:03:50,730
lavoravo là tre sere suonando
musica di società per $55.
57
00:03:58,029 --> 00:04:01,908
Ero nel mio piccolo
appartamento sulla 83esima Strada,
58
00:04:01,908 --> 00:04:04,077
ci stavano giusto il mio piano
e il letto,
59
00:04:04,077 --> 00:04:05,954
si lavorava alla creazione
in quell'appartamento.
60
00:04:05,954 --> 00:04:07,873
Credo quelli furono
i tre o quattro anni
61
00:04:07,873 --> 00:04:09,791
più produttivi della mia vita.
62
00:04:11,501 --> 00:04:13,086
Sì, questo era il suo appartamentino.
>>Pianista<<
63
00:04:13,086 --> 00:04:16,423
Il piano era qui.
64
00:04:16,423 --> 00:04:17,757
e quella è la finestra.
65
00:04:17,757 --> 00:04:20,469
Sta guardando fuori
versto la West End Avenue.
66
00:04:20,469 --> 00:04:21,928
Ed era un casino.
67
00:04:21,928 --> 00:04:24,389
La finestra era piena di giornali
fino al soffitto,
68
00:04:24,389 --> 00:04:27,017
e c'era un sentiero che arrivava
al lavandino e al frigorifero.
69
00:04:27,017 --> 00:04:29,060
Diventammo dei grandi amici.
70
00:04:29,060 --> 00:04:31,062
Eravamo... passavamo
molto tempo insieme.
71
00:04:31,062 --> 00:04:34,733
Suonammo con Tony Scott,
lui suonava il clarinetto.
72
00:04:41,781 --> 00:04:44,159
Tony Scott ammirava molto
il lavoro di Bill.
73
00:04:44,159 --> 00:04:46,786
Ovunque volesse andare con un assolo,
lui diceva: "Vai",
74
00:04:46,786 --> 00:04:48,830
e Bill diceva: "ci sono". Capisci?
>>Pianista<<
75
00:05:01,301 --> 00:05:05,013
Voglio fare crescere la mia musica
dal basso verso l'alto,
76
00:05:05,013 --> 00:05:06,848
pezzo per pezzo.
>>Voce di Bill Evans<<
77
00:05:06,848 --> 00:05:09,059
E voglio trovare una ragione
78
00:05:09,059 --> 00:05:12,521
per la quale riesca ad arrivare
a me stesso in ogni nota suoanta.
79
00:05:19,736 --> 00:05:22,781
Non l'ho mai sentito fare
un errore di armonia.
80
00:05:22,781 --> 00:05:23,949
Mai.
81
00:05:23,949 --> 00:05:25,867
Non una nota sbagliata.
82
00:05:35,794 --> 00:05:37,170
Bill era in grado di suonare di tutto.
83
00:05:37,170 --> 00:05:40,048
Lui... gli si poteva mettere ogni
tipo di musica davanti.
84
00:05:40,048 --> 00:05:42,801
Era in grado di leggerla...
musica classica, o qualsiasi altro.
85
00:05:42,801 --> 00:05:44,219
Aveva le palle.
86
00:05:44,219 --> 00:05:47,347
Suonava il piano da quando
aveva quattro o cinque anni.
87
00:05:51,893 --> 00:05:53,937
>>MOLTO PRESTO<<
88
00:05:59,985 --> 00:06:03,071
Mio fratello aveva due anni in più.
89
00:06:03,071 --> 00:06:06,157
Iniziò a suo suonare il piano
prima di me.
90
00:06:06,157 --> 00:06:11,246
Papà suonava e Bill
seduto sotto il piano,
91
00:06:11,246 --> 00:06:14,040
così affascinato dal suono.
>>Figlia di Harry<<
92
00:06:16,126 --> 00:06:19,337
Si perdeva nella musica
fin da bambino.
93
00:06:29,931 --> 00:06:32,100
Tchaikovsky, Stravinsky.
94
00:06:32,100 --> 00:06:35,770
Non ricordo nessuno
che non fosse russo,
95
00:06:35,770 --> 00:06:38,648
al fonografo.
96
00:06:42,277 --> 00:06:45,864
Mi madre era cresciuta
in una chiesa russa.
97
00:06:45,864 --> 00:06:47,699
A cena si cantava,
98
00:06:47,699 --> 00:06:49,576
molta musica russa.
99
00:06:49,576 --> 00:06:54,164
Mi mia madre ci prese una pila spartiti
di vecchia musica.
100
00:06:57,876 --> 00:06:59,127
E dopo ogni cena,
101
00:06:59,127 --> 00:07:01,796
mi sedevo con quella pila di spartiti,
102
00:07:01,796 --> 00:07:03,048
e me li guardavo,
103
00:07:03,048 --> 00:07:06,968
e quello che non riuscivo a leggere
lo mettevo via per dopo.
104
00:07:08,762 --> 00:07:12,015
E all'età di nove anni,
sapevo leggere bene a prima vista.
105
00:07:23,943 --> 00:07:27,113
Bill amava Harry, e Harry ammirava Bill.
>>Bassista e amico<<
106
00:07:27,113 --> 00:07:29,991
Erano molto affiatati.
Erano davvero fratelli affiatati.
107
00:07:32,661 --> 00:07:37,707
Mio padre diceva: "Dovrai passare
sul mio corpo,
108
00:07:37,707 --> 00:07:39,709
prima che tu ti permetta
di fare del male a mio fratello".
109
00:07:41,795 --> 00:07:44,047
Mio fratello mi rese molto aggressivo,
110
00:07:44,047 --> 00:07:45,632
non mi facevo
mettere sotto da nessuno,
111
00:07:45,632 --> 00:07:48,718
perché mi picchiava
e si litigava spesso.
112
00:07:50,220 --> 00:07:53,640
Devono avere avuto momenti difficili
con i propri genitori.
113
00:07:53,640 --> 00:07:56,309
Mio nonno beveva.
114
00:07:56,309 --> 00:07:59,145
Era molto crudele
verso mia nonna.
115
00:08:02,774 --> 00:08:06,444
Era come se riuscissero ad abbracciarsi
e rimanere in piedi,
116
00:08:06,444 --> 00:08:08,196
quando non lo potevano fare i genitori.
117
00:08:10,990 --> 00:08:12,033
Quando ci penso ora,
118
00:08:12,033 --> 00:08:13,827
non so che persona
sarei diventata,
119
00:08:13,827 --> 00:08:17,038
Se non fosse per...
Se non fosse stato per lui.
120
00:08:32,220 --> 00:08:35,765
Ho iniziato ad appassionarmi
di Jazz intorno ai 13 anni,
121
00:08:35,765 --> 00:08:38,101
è lì che iniziai ad ascoltarlo.
122
00:08:40,895 --> 00:08:42,605
C'era Earl Hines.
123
00:08:45,567 --> 00:08:48,319
E Nat Cole, che per me fu
un grande pianista jazz.
124
00:08:54,325 --> 00:08:57,120
A parte tutti gli arrangiatori
e tutti i fiati
125
00:08:57,120 --> 00:08:58,580
e tutti gli altri
che si potrebbero menzionare,
126
00:08:58,580 --> 00:08:59,831
sai, centinaia.
127
00:09:12,844 --> 00:09:14,929
Entrai a far parte
della banda musicale delle superiori,
128
00:09:14,929 --> 00:09:17,223
quindi iniziai praticamente
a suonare jazz fin dagli inizi,
129
00:09:17,223 --> 00:09:20,018
ed avevo 13, 14, 15 anni.
130
00:09:23,480 --> 00:09:26,024
Si era praticamente in mezzo alla guerra
in quei momenti,
131
00:09:26,024 --> 00:09:28,860
e mio padre cercava buoni musicisti
132
00:09:28,860 --> 00:09:30,779
per la sua banda.
133
00:09:30,779 --> 00:09:34,657
Qui c'è Bill Evans.
Io... questo è Connie Atkinson.
134
00:09:38,536 --> 00:09:40,205
imparai molto sul campo,
135
00:09:40,205 --> 00:09:42,290
e poi iniziai ad imparare molto
sui cambiamenti,
136
00:09:42,290 --> 00:09:44,250
le armoniche ed il resto...
137
00:09:44,250 --> 00:09:46,753
come si costruiva una nota in armonia.
138
00:09:50,006 --> 00:09:52,258
Mi ricordo la prima volta
che suonammo "Tuxedo Junction,"
139
00:09:52,258 --> 00:09:54,761
e mi ricordo che misi
un suono blues,
140
00:09:54,761 --> 00:09:56,930
e fu così eccitante
azzardare qualcosa di mio
141
00:09:56,930 --> 00:09:58,389
che non era nello spartito.
142
00:09:58,389 --> 00:10:00,266
Lavorava come un pazzo.
143
00:10:00,266 --> 00:10:05,647
Bill si esercitava almeno un'ora e mezza
>>Pianista e amico<<
144
00:10:05,647 --> 00:10:08,441
prima di andare a scuola,
145
00:10:08,441 --> 00:10:10,109
e suonava sempre.
146
00:10:10,109 --> 00:10:13,738
La prossima fermata
sarà Netherwood,
147
00:10:13,738 --> 00:10:17,826
Fanwood, Westfield,
Cranford, Roselle...
148
00:10:25,750 --> 00:10:30,129
La realtà è che è tutto un'infinita
serie di doveri.
149
00:10:33,174 --> 00:10:37,303
Il lavorare tre, quattro
ore a notte
150
00:10:37,303 --> 00:10:40,932
mentre si è alle superiori
aspettando i treni di notte
151
00:10:40,932 --> 00:10:42,976
da solo nelle stazioni.
152
00:10:55,405 --> 00:10:58,867
Iniziai a suonare con musicisti più
grandi di me nel centro di Jersey,
153
00:10:58,867 --> 00:11:01,619
un gruppo con Buddy Valentino
alla guida.
154
00:11:01,619 --> 00:11:04,122
Bill Evans suonò con Buddy Valentino...
>>Leader del gruppo<<
155
00:11:04,122 --> 00:11:05,248
- Esatto.
- E...
156
00:11:05,248 --> 00:11:06,749
Lo incontrai lì.
157
00:11:09,669 --> 00:11:11,880
Russ Locandro,
un sassofonista,
158
00:11:11,880 --> 00:11:14,799
trovò un lavoretto
in un posto chiamato Idle Hour
159
00:11:14,799 --> 00:11:16,926
a West Point Pleasant, New Jersey.
160
00:11:16,926 --> 00:11:19,804
Eravamo noi tre...
Io, Bill e Connie..
161
00:11:21,890 --> 00:11:25,518
Il suono del piano di Bill
era un piacere.
162
00:11:25,518 --> 00:11:28,354
Infatti, la maggior parte degli
arrangiamenti erano sua idea.
163
00:11:28,354 --> 00:11:29,397
Forse mi sbaglio.
164
00:11:36,946 --> 00:11:38,698
Un piacere.
165
00:11:41,826 --> 00:11:44,704
Si stava già facendo sentire.
166
00:11:44,704 --> 00:11:48,541
Molto, molto ritmico, il fraseggio.
167
00:12:03,348 --> 00:12:07,560
La caratteristica principale al
Southeastern erano i classici.
168
00:12:07,560 --> 00:12:08,728
>>NEL 1946 BILL INIZIÒ
A STUDIARE MUSICA
169
00:12:08,728 --> 00:12:10,480
AL COLLEGE SOUTHEASTERN IN HAMMOND, LOUISIANA.<<
170
00:12:10,480 --> 00:12:13,066
Bill suonava Gershwin,
>>Professore<<
171
00:12:13,066 --> 00:12:15,860
Rachmaninov, Villa-Lobos.
172
00:12:15,860 --> 00:12:19,113
Suonava con tanta leggerezza.
173
00:12:19,113 --> 00:12:24,202
Si esprimeva in modo molto naturale.
174
00:12:30,416 --> 00:12:32,710
Bill suonava sempre...
>>amico<<
175
00:12:32,710 --> 00:12:35,129
si alzava al mattino
e si metteva al piano.
176
00:12:39,592 --> 00:12:42,929
Si metteva nella sala prove
nell'edificio di musica,
177
00:12:42,929 --> 00:12:44,430
e suonava per ore.
178
00:12:53,231 --> 00:12:54,565
Lo sentivo ogni volta.
179
00:12:54,565 --> 00:12:56,901
Camminava in fondo corridoio,
bussava alla porta,
180
00:12:56,901 --> 00:12:59,487
e diceva: "Porta le spazzole".
>>Batterista e amico<<
181
00:12:59,487 --> 00:13:03,074
E io le prendevo goffamente
e lo seguivo.
182
00:13:03,074 --> 00:13:04,826
Usava sedersi nella sala prove,
183
00:13:04,826 --> 00:13:06,828
e creava.... Era incredibile...
184
00:13:11,624 --> 00:13:14,585
Quando andò al Southeastern,
ci andò
185
00:13:14,585 --> 00:13:16,671
per lavorare sul suo jazz.
186
00:13:16,671 --> 00:13:19,590
C'era un insegnante di piano lì,
Gretchen McGee,
187
00:13:19,590 --> 00:13:21,300
che ci insegnava teoria.
188
00:13:21,300 --> 00:13:24,303
Gretchen McGee,
era una gran brava insegnante.
189
00:13:24,303 --> 00:13:25,847
Le devo davvero molto.
190
00:13:46,951 --> 00:13:49,328
Harry andò al Southeastern,
191
00:13:49,328 --> 00:13:52,874
e mentre Bill
era uno studente modello,
192
00:13:52,874 --> 00:13:56,335
Harry voleva divertirsi,
mi capisci?
193
00:13:56,335 --> 00:13:59,881
E la maggior parte delle volte
dormiva durante le lezioni...
194
00:14:02,717 --> 00:14:05,094
Erano diversi come il giorno
e la notte.
195
00:14:05,094 --> 00:14:08,097
Bill, alto, così introverso.
196
00:14:08,097 --> 00:14:11,642
Harry, basso, socievole..
197
00:14:14,604 --> 00:14:17,148
Bill era bello, pulito, elegante.
>>Scrittrice<<
198
00:14:17,148 --> 00:14:19,901
Anche con gli occhiali,
era un gran bel ragazzo..
199
00:14:19,901 --> 00:14:24,572
Bill era un bravo ragazzo
e le ragazze andavano pazze per lui.
200
00:14:30,411 --> 00:14:32,955
Gli ultimi due anni qui,
furono forse...
201
00:14:32,955 --> 00:14:35,750
anzi, senza dubbio,
gli anni più felici della mia vita.
202
00:14:44,342 --> 00:14:47,804
Jazz è la cosa più importante
e centrale nella mia vita.
203
00:14:57,438 --> 00:15:00,983
>>DOPO L'UNIVERSITÀ
BILL PASSÒ DUE ANNI<<
204
00:15:00,983 --> 00:15:04,487
>>CON LA QUINTA BANDA DELL'ESERCITO
AMERICANO A FORT SHERIDAN, ILLINOIS.<<
205
00:15:06,030 --> 00:15:10,326
Poi mi trasferii a New York,
e presi un appartamento.
206
00:15:10,326 --> 00:15:14,205
In quel momento
feci un patto con me stesso.
207
00:15:15,414 --> 00:15:17,083
Se il mondo non mi avesse mostrato,
208
00:15:17,083 --> 00:15:20,753
- che, capisci, in qualche modo...
-Che qualcosa stesse accadendo, sì.
209
00:15:20,753 --> 00:15:23,047
Quindi mi ci dedicai fino ai 30 anni.
210
00:15:25,007 --> 00:15:28,594
>>NEW YORK CITY, 1955<<
211
00:15:31,347 --> 00:15:34,851
Facciamo un applauso a Miles Davis
e il Quintetto.
212
00:15:36,602 --> 00:15:37,728
Signore e Signori,
213
00:15:37,728 --> 00:15:40,731
che ne dite di un grande
applauso per Art Blakey?
214
00:15:40,731 --> 00:15:42,191
Grazie a tutti!
215
00:15:46,946 --> 00:15:48,614
Trovò Miles a Birdland,
216
00:15:48,614 --> 00:15:50,700
o suonò qui a Birdland,
217
00:15:50,700 --> 00:15:53,077
alla Half Note con i Five Spot.
218
00:15:53,077 --> 00:15:55,079
Credo di averlo sentito per la prima
volta qui.
219
00:16:00,418 --> 00:16:01,711
Sonny Clark.
220
00:16:06,424 --> 00:16:07,466
John Coltrane.
221
00:16:12,972 --> 00:16:14,599
Tutti questi ragazzi,
e le loro creazioni
222
00:16:14,599 --> 00:16:16,851
erano davvero una forza.
>>Pittore<<
223
00:16:16,851 --> 00:16:18,311
Ci erano arrivati.
224
00:16:18,311 --> 00:16:20,897
Mi raccontarono la verità.
Mi mostrarono la verità.
225
00:16:20,897 --> 00:16:22,315
Suonavano la loro verità.
226
00:16:28,362 --> 00:16:30,615
Sono cresciuto nel periodo
dell'hard bop,
227
00:16:30,615 --> 00:16:33,868
ed il mio primo vero eroe
al piano fu Horace Silver. >>Poeta<<
228
00:16:33,868 --> 00:16:37,288
L'assolo di Horace Silver
in "Soft Winds".
229
00:16:49,217 --> 00:16:50,593
Amavo Bud Powell.
230
00:16:50,593 --> 00:16:53,221
Bud Powell entrava
e faceva i numeri.
231
00:17:01,437 --> 00:17:04,190
Non importava quanto
potesse suonare come Bud Powell.
232
00:17:04,190 --> 00:17:07,693
Alla fine doveva suonare
come Bill Evans.
233
00:17:14,492 --> 00:17:17,453
In quel periodo io e Tony Scott
vivevamo insieme,
234
00:17:17,453 --> 00:17:19,789
e venne Bill a trovarci
e si mise a suonare,
235
00:17:19,789 --> 00:17:23,376
e io iniziai a registrarlo,
236
00:17:23,376 --> 00:17:25,378
e ne uscì un bel lavoro,
237
00:17:25,378 --> 00:17:28,339
e pensai,
"Chissà se Orrin Keepnews
238
00:17:28,339 --> 00:17:30,841
potrebbe essere interessato
a Bill Evans".
239
00:17:30,841 --> 00:17:34,762
Mundell aveva una cassetta demo,
240
00:17:34,762 --> 00:17:37,765
che fece suonare al telefono.
241
00:17:37,765 --> 00:17:41,727
Quella fu la prima volta
che sentii Bill Evans.
242
00:17:56,117 --> 00:18:01,414
Bill stava lavorando in questi
piccoli club al centro della città,
243
00:18:01,414 --> 00:18:03,749
e mi fermai in uno
di questi posti
244
00:18:03,749 --> 00:18:05,793
ed iniziai ad ascoltare il Sig. Evans.
245
00:18:11,549 --> 00:18:12,633
Era... Era...
246
00:18:12,633 --> 00:18:14,218
come se schiaffeggiasse il piano.
247
00:18:14,218 --> 00:18:17,555
Si faceva sentire
e suonava alla grande.
248
00:18:17,555 --> 00:18:19,890
E sembrava fosse nel mezzo
>>chitarrista<<
249
00:18:19,890 --> 00:18:23,144
fra credo Bud Powell
e Lennie Tristano.
250
00:18:23,144 --> 00:18:25,771
Tra bebop,
in modo più esteso.
251
00:18:25,771 --> 00:18:28,899
Era un ragazzo emergente,
che ti faceva dire:
252
00:18:28,899 --> 00:18:30,526
"Ehi, buon piano.
Prendilo".
253
00:18:30,526 --> 00:18:31,777
Roba del genere.
254
00:18:31,777 --> 00:18:33,779
Suonammo con Don Elliott,
255
00:18:33,779 --> 00:18:36,198
che suonava un mellofono
e un vibrafono.
256
00:18:36,198 --> 00:18:37,867
Tony Scott... c'è un disco,
257
00:18:37,867 --> 00:18:41,954
un disco di Tony Scott
dove ci sono io con Bill Evans.
258
00:18:41,954 --> 00:18:45,291
Strettamente uno swing
a tempo 4/4.
259
00:18:45,291 --> 00:18:47,126
-Esatto. Esatto
-Swingin' come dei pazzi.
260
00:18:52,882 --> 00:18:55,593
>>GRATIS JAZZ<<
261
00:19:03,309 --> 00:19:06,395
E poi credo ricevette l'offerta
di registrare un disco
262
00:19:06,395 --> 00:19:08,439
per la Riverside Records
in quel periodo,
263
00:19:08,439 --> 00:19:09,857
e mi chiese di farlo con lui,
264
00:19:09,857 --> 00:19:11,859
e il bassista era Teddy Kotick
in quel periodo.
265
00:19:13,027 --> 00:19:17,281
>>REGISTRATO NEL 1956, QUESTO È
IL PRIMO ALBUM DI BILL DA LEADER.<<
266
00:19:21,702 --> 00:19:25,915
Quell'album del trio
fu accettato molto bene dalla critica,
267
00:19:25,915 --> 00:19:29,710
ma il nostro totale vendite
nel primo anno
268
00:19:29,710 --> 00:19:32,546
fu di 800 copie.
269
00:19:35,758 --> 00:19:38,761
Circa un anno dopo
dal primo disco,
270
00:19:38,761 --> 00:19:41,847
Miles Davis
si accorse di lui.
271
00:19:41,847 --> 00:19:45,893
Miles era solo ed esclusivamente
per la musica,
272
00:19:45,893 --> 00:19:48,813
ed era molto appassionato...
273
00:19:48,813 --> 00:19:51,565
per lui era tutto.
274
00:19:51,565 --> 00:19:52,858
Lo amavo per questo.
275
00:19:56,404 --> 00:19:59,198
Miles negli anni 50,
stava velocemente affermandosi
276
00:19:59,198 --> 00:20:00,825
>>Autore "Kind Of Blue"<<
277
00:20:00,825 --> 00:20:04,787
come lo standard
del jazz in generale.
278
00:20:12,670 --> 00:20:14,964
Il suo lavoro,
album dopo album,
279
00:20:14,964 --> 00:20:16,757
anno dopo anno,
280
00:20:16,757 --> 00:20:19,677
chiunque fosse nel suo gruppo
era molto importante.
281
00:20:26,475 --> 00:20:28,811
Amavo quella musica,
282
00:20:28,811 --> 00:20:33,732
perché era assolutamente pazzesca.
283
00:20:34,775 --> 00:20:35,860
Incredibile.
284
00:20:39,822 --> 00:20:43,409
Miles suonava in questo modo
285
00:20:43,409 --> 00:20:44,743
e poi in un altro,
286
00:20:44,743 --> 00:20:47,705
e 'Trane suonava qualsiasi cosa
suonasse Miles.
287
00:20:47,705 --> 00:20:49,457
Addirittura lo suonava al contrario.
288
00:20:54,795 --> 00:20:56,797
E Red Garland.
289
00:20:58,799 --> 00:21:00,217
E Paul era...
290
00:21:03,971 --> 00:21:06,098
Sai, Joe era... bam!
291
00:21:15,149 --> 00:21:19,278
E Miles era al bar
a flirtare con qualche tipa: "Sì"...
292
00:21:23,824 --> 00:21:29,455
E poi nel 1957, iniziò a lavorarci sopra
e a costruire.
293
00:21:31,749 --> 00:21:35,544
Gli interessava questo musicista,
Cannonball Adderley,
294
00:21:35,544 --> 00:21:36,921
e lo fece arrivare nel gruppo.
295
00:21:36,921 --> 00:21:40,799
E prese un nuovo batterista,
Jimmy Cobb,
296
00:21:40,799 --> 00:21:43,886
e Red iniziò
a non presentarsi alle serate.
297
00:21:46,222 --> 00:21:49,558
Ero nel mio piccolo appartamento
sulla 83esima strada.
298
00:21:49,558 --> 00:21:50,809
Suonò il telefono,
299
00:21:50,809 --> 00:21:52,102
ed era Miles
dall'altra parte,
300
00:21:52,102 --> 00:21:53,854
che mi chiedeva se potevo
fare un weekend
301
00:21:53,854 --> 00:21:55,773
a Philadelphia
con lui al Pep's.
302
00:21:55,773 --> 00:21:57,858
Beh, certamente,
ne ero estasiato.
303
00:21:57,858 --> 00:22:00,861
Quando assunsero Bill,
fu una grande notizia.
304
00:22:00,861 --> 00:22:02,446
Qualcosa di speciale.
>>Trombone e compositore<<
305
00:22:06,367 --> 00:22:09,703
Miles, fu per Bill la sua prima volta,
306
00:22:09,703 --> 00:22:11,205
per quanto riguarda l'andare in tour.
307
00:22:15,793 --> 00:22:18,045
Iniziammo così
a viaggiare con il tour.
308
00:22:18,045 --> 00:22:20,214
Fu una grande sfida.
309
00:22:20,214 --> 00:22:22,633
Questa era un gruppo tutto nero.
310
00:22:22,633 --> 00:22:24,802
Miles Davis All Stars
311
00:22:24,802 --> 00:22:27,346
dal vivo dallo Spotlight.
312
00:22:28,973 --> 00:22:31,767
Vivevo proprio dietro lo Spotlight,
313
00:22:31,767 --> 00:22:35,396
e mi diceva che era davvero
difficile a Detroit.
314
00:22:38,566 --> 00:22:39,858
Suonavamo in club neri.
315
00:22:39,858 --> 00:22:42,778
C'era una strana atmosfera,
molti silenzi nei nostri confronti,
316
00:22:42,778 --> 00:22:44,488
o pochi silenzi.
317
00:22:44,488 --> 00:22:47,616
"Cosa ci fa quel bianco qui dentro?"
Roba del genere.
318
00:22:47,616 --> 00:22:49,868
E gente come Cannon
e Paul Chambers
319
00:22:49,868 --> 00:22:51,662
e altri dovevano girarsi
e dire:
320
00:22:51,662 --> 00:22:54,456
"È qui perché Miles lo vuole qui".
321
00:23:02,548 --> 00:23:07,011
Diede di nuovo a Miles una finezza
322
00:23:07,011 --> 00:23:10,931
ed eleganza.
323
00:23:12,850 --> 00:23:14,101
È elegante.
324
00:23:17,938 --> 00:23:19,898
Credo che ascoltando le due tracce,
325
00:23:19,898 --> 00:23:21,191
"Stella by Starlight"
326
00:23:21,191 --> 00:23:22,901
e "On Green Dolphin Street,"
327
00:23:22,901 --> 00:23:26,280
si inizia a percepire l'eleganza
328
00:23:26,280 --> 00:23:28,490
che proporranno in "Kind of Blue".
329
00:23:35,706 --> 00:23:41,462
Miles era così sensibile
alle sottigliezze.
330
00:23:41,462 --> 00:23:45,007
Ho imparato molto
semplicemente ascoltandolo.
331
00:23:50,888 --> 00:23:52,473
Miles era tipo uno stregone.
332
00:23:52,473 --> 00:23:53,891
Ti intimidiva.
333
00:23:53,891 --> 00:23:57,936
Ti confrontava il più possibile.
334
00:23:57,936 --> 00:24:01,106
Questo era un gruppo nero
molto orgoglioso ai tempi,
335
00:24:01,106 --> 00:24:02,983
e Miles, sai,
336
00:24:02,983 --> 00:24:05,903
mi chiamava pianista bianco.
337
00:24:56,829 --> 00:24:58,789
La maggior parte
dei ragazzi lì suonavano
338
00:24:58,789 --> 00:25:00,833
una sorta di macho bebop,
339
00:25:00,833 --> 00:25:02,960
e Bill ebbe il coraggio
340
00:25:02,960 --> 00:25:04,670
e l'esperienza
341
00:25:04,670 --> 00:25:05,963
di mettersi al piano
342
00:25:05,963 --> 00:25:08,382
ed ascoltare attentamente
343
00:25:08,382 --> 00:25:11,719
e semplicemente suonare
dei meravigliosi accordi.
344
00:25:16,223 --> 00:25:17,933
E io, Bob Brookmeyer e Jim Giuffre,
345
00:25:17,933 --> 00:25:20,436
si lavorava al Cafe Bohemia,
346
00:25:20,436 --> 00:25:23,188
e Bill lavorava
con il gruppo di Miles Davis.
347
00:25:23,188 --> 00:25:26,900
Miles Davis per voi al Cafe Bohemia.
348
00:25:26,900 --> 00:25:27,985
Arrivammo una domenica,
349
00:25:27,985 --> 00:25:31,071
e non riuscimmo
a far salire Bill sul palco.
350
00:25:31,071 --> 00:25:32,948
Stava seduto nell'angolo.
351
00:25:32,948 --> 00:25:34,867
"No, non posso suonare bene.
Non ce la posso fare".
352
00:25:34,867 --> 00:25:37,161
"Avanti, Bill, alza il culo
e vai su, ti dispiace?
353
00:25:37,161 --> 00:25:38,829
"Oh, non posso".
354
00:25:46,879 --> 00:25:51,842
Non sempre si sentiva
un grande pianista.
355
00:25:59,808 --> 00:26:01,935
Quindi vuoi essere in grado
356
00:26:01,935 --> 00:26:06,940
di fare il lavoro,
357
00:26:06,940 --> 00:26:10,652
senza la sofferenza?
358
00:26:11,820 --> 00:26:15,240
L'eroina è molto appropriata
per questo.
359
00:26:24,041 --> 00:26:26,001
C'era questo ragazzo gentile,
360
00:26:26,001 --> 00:26:28,670
ovviamente molto talentuoso,
361
00:26:28,670 --> 00:26:30,130
molto divertente,
362
00:26:30,130 --> 00:26:34,176
che impercettibilmente
diventò un tossico.
363
00:26:38,764 --> 00:26:40,015
Chiesi a Bill di questo.
>>Bassista Bill Evans Trio<<
364
00:26:40,015 --> 00:26:41,391
Gli dissi: "Come hai iniziato
con quella roba?
365
00:26:41,391 --> 00:26:43,977
È stata una scelta stupida"
Disse: "Sì, lo so".
366
00:26:43,977 --> 00:26:47,314
Disse: "La prima volta
che ho preso la roba non ho sballato".
367
00:26:47,314 --> 00:26:48,941
"Sono solo rimasto lì.
368
00:26:48,941 --> 00:26:51,276
Non ci sono voci
che ti passano per la testa".
369
00:26:57,741 --> 00:27:00,118
Ricordo di averlo visto.
370
00:27:00,118 --> 00:27:02,871
Camminava sulla 7ma Avenue,
371
00:27:02,871 --> 00:27:05,958
e non sarei certo andato da lui.
372
00:27:05,958 --> 00:27:09,503
So che mi avrebbe chiesto
dei soldi...
373
00:27:13,006 --> 00:27:17,511
Non sarebbe passato
comunque troppo tempo
374
00:27:17,511 --> 00:27:19,137
prima che lo rivedessi.
375
00:27:19,137 --> 00:27:23,475
Era tutto concentrato su quella bestia.
376
00:27:23,475 --> 00:27:25,394
Non sopportavo vedere tutto ciò.
377
00:27:27,437 --> 00:27:30,065
>>DOPO OTTO MESI
CON IL GRUPPO<<
378
00:27:30,065 --> 00:27:32,818
>>BILL LASCIÒ IL SESTETTO DI MILES DAVIS
NEL NOVEMBRE 1958.<<
379
00:27:32,818 --> 00:27:38,073
>>MA BILL E MILES NON AVEVANO
FINITO DI CREARE MUSICA INSIEME<<
380
00:27:38,073 --> 00:27:41,285
Credo che il mio guadagno
con la mia esperienza con Miles
381
00:27:41,285 --> 00:27:46,373
fu quello di ritornare
con più confidenza, alla mia identità,
382
00:27:46,373 --> 00:27:49,376
e il realizzare la necessità
di essere me stesso.
383
00:27:51,420 --> 00:27:55,090
Il soggetto è...jazz.
384
00:28:01,555 --> 00:28:04,766
E Bill stava suonando "Billy the Kid,"
che aveva appena registrato.
385
00:28:13,400 --> 00:28:15,986
Bill era soltanto all'inizio
dei suoi problemi.
386
00:28:15,986 --> 00:28:17,112
Ne parlammo.
387
00:28:17,112 --> 00:28:22,034
Infatti, iniziò ad uscire
con la mia assistente.
388
00:28:25,454 --> 00:28:28,540
Incontrai Peri qui a New York.
389
00:28:28,540 --> 00:28:32,336
Era molto carina. Molto carina.
>>Ballerina<<
390
00:28:34,880 --> 00:28:37,883
Era tutto per il jazz, tutto.
391
00:28:37,883 --> 00:28:40,344
Peri era fantastica.
392
00:28:40,344 --> 00:28:42,262
Peri era una donna meravigliosa.
393
00:28:46,975 --> 00:28:48,936
Peri era
molto innamorata di Bill.
394
00:28:48,936 --> 00:28:50,520
È un dato di fatto.
395
00:28:52,272 --> 00:28:54,274
Voleva sposarsi con Bill.
396
00:28:54,274 --> 00:28:56,485
Pensavo fosse perfetta per lui.
Lo amava davvero.
397
00:29:00,781 --> 00:29:04,159
>>BILL SCRISSE "PERI'S SCOPE"
PER PERI<<
398
00:29:10,874 --> 00:29:13,085
Mi affascinai al jazz,
399
00:29:13,085 --> 00:29:15,587
e sentii Bill in un disco,
400
00:29:15,587 --> 00:29:17,631
che trasformò
letteralmente la mia vita.
401
00:29:17,631 --> 00:29:20,801
Uno dei miei dischi preferiti di Bill
Evans è "Everybody Digs".
402
00:29:20,801 --> 00:29:24,304
Il secondo album di Bill:
"Everybody Digs Bill Evans".
403
00:29:39,569 --> 00:29:41,488
Era chiaro sia a me
che ai miei amici
404
00:29:41,488 --> 00:29:43,615
che questo era il pianista.
405
00:29:54,793 --> 00:29:57,379
Quando suona
"I'm So Lucky to Be Me",
406
00:29:57,379 --> 00:30:01,299
Penso: "Dio Mio, questa è la più bella
musica che abbia mai sentito"
407
00:30:01,299 --> 00:30:04,344
È così connesso al suo cuore.
408
00:30:14,396 --> 00:30:17,149
La gente pensa che la tecnica
sia il suonare veloce,
409
00:30:17,149 --> 00:30:20,652
e Bill lo poteva fare.
410
00:30:20,652 --> 00:30:24,531
Ma la tecnica è anche sapere suonare
con bellezza e lentamente,
411
00:30:24,531 --> 00:30:26,324
e Bill lo poteva fare.
412
00:30:26,324 --> 00:30:31,788
>>"PEACE PIECE"
DA EVERYBODY DIGS BILL EVANS<<
413
00:30:31,788 --> 00:30:32,873
Va così...
414
00:30:34,541 --> 00:30:36,793
Accordo, accordo.
415
00:30:47,971 --> 00:30:50,766
Ed il pezzo inizia a realizzarsi.
416
00:30:55,729 --> 00:30:59,691
Ti tira dentro con il suo pezzo
417
00:30:59,691 --> 00:31:02,694
questa storia sempre più complicata
418
00:31:02,694 --> 00:31:07,949
con crescita di tensione.
419
00:31:21,880 --> 00:31:26,259
E ti coinvolge fino a al punto
in cui sei pronto a mollare
420
00:31:26,259 --> 00:31:29,346
e poi risolve
e ti ricoinvolge.
421
00:31:39,815 --> 00:31:42,651
E quando lo ascolti...
è così meraviglioso,
422
00:31:42,651 --> 00:31:44,069
ti fa venire da piangere.
423
00:31:47,364 --> 00:31:51,535
Per non so quale ragione,
Bill mi parlava in un modo
424
00:31:51,535 --> 00:31:55,455
estraneo a tutti gli altri.
425
00:32:10,303 --> 00:32:13,223
Una delle storie
che "Kind of Blue" fa trasparire
426
00:32:13,223 --> 00:32:17,185
è la storia di due fratelli
che insieme esplorano la musica.
427
00:32:17,185 --> 00:32:20,105
Quella è la storia di Miles Davis,
e Bill Evans.
428
00:32:20,105 --> 00:32:23,066
Ero con Miles
per buona parte dell'anno 1958,
429
00:32:23,066 --> 00:32:24,943
e mi chiamò
per fare quell'album,
430
00:32:24,943 --> 00:32:28,572
che poi accadde tre o quattro mesi
dopo aver lasciato il gruppo.
431
00:32:33,952 --> 00:32:37,205
Bill e Miles
decisero agli inizi del '59,
432
00:32:37,205 --> 00:32:40,167
che avremmo esplorato
l'idea di modal jazz,
433
00:32:40,167 --> 00:32:43,670
rimanendo su una scala
per lungo tempo.
434
00:32:43,670 --> 00:32:46,298
E questo segnò
la creazione di "Kind of Blue".
435
00:32:55,056 --> 00:32:58,894
"Kind of Blue" era il 1959,
e questo era ciò che stava accadendo,
436
00:32:58,894 --> 00:33:00,770
era questo che stava accadendo, baby.
437
00:33:00,770 --> 00:33:02,647
Erano Jack Kerouac
e Lenny Bruce,
438
00:33:02,647 --> 00:33:03,982
ed erano tutti dei gran fighi,
439
00:33:03,982 --> 00:33:05,984
e "Kind of Blue" era...
440
00:33:05,984 --> 00:33:08,862
soprattutto con "So What,"
era tipo...
441
00:33:08,862 --> 00:33:10,071
questa sorta di cosa,
442
00:33:10,071 --> 00:33:11,698
perché non erano di fretta.
443
00:33:11,698 --> 00:33:12,824
Erano rilassati.
444
00:33:12,824 --> 00:33:14,451
Erano tranquilli, capisci?
445
00:33:34,679 --> 00:33:36,514
"Kind of Blue"
è un qualcosa di unico.
446
00:33:36,514 --> 00:33:40,769
Si sente davvero
lo spirito individuale
447
00:33:40,769 --> 00:33:42,812
di Cannonball Adderley,
448
00:33:42,812 --> 00:33:45,023
John Coltrane, Miles,
449
00:33:45,023 --> 00:33:46,816
e ovviamente, Bill Evans.
450
00:33:58,787 --> 00:34:02,499
Miles era uno dei pochi solisti jazz
451
00:34:02,499 --> 00:34:04,125
che ascoltava il suo accompagnamento,
452
00:34:04,125 --> 00:34:06,753
e pare ci sia una sensazione
di dialogo,
453
00:34:06,753 --> 00:34:09,297
ed è una sensazione meravigliosa.
454
00:34:21,601 --> 00:34:23,061
Quando si ascolta "So What,"
455
00:34:23,061 --> 00:34:25,063
e Cannonball entra,
e fa la sua parte,
456
00:34:25,063 --> 00:34:26,481
ed è perfetto in ciò che è il suo
compito.
457
00:34:43,290 --> 00:34:45,709
E poi 'Trane che fa la sua parte,
con il suo stile di suono
458
00:34:45,709 --> 00:34:47,711
e poi ecco che arriva Bill Evans.
459
00:34:50,630 --> 00:34:51,798
Per la maggior parte cori.
460
00:35:00,307 --> 00:35:02,851
Con Bill Evans,
Miles sentì qualcosa.
461
00:35:02,851 --> 00:35:04,936
Miles,
sentì qualcosa in 'Trane,
462
00:35:04,936 --> 00:35:07,439
e seppe incorporare
certi elementi insieme.
463
00:35:07,439 --> 00:35:09,607
Miles Davis era un genio.
464
00:35:16,489 --> 00:35:18,450
"Flamenco Sketches"...
la radice
465
00:35:18,450 --> 00:35:21,369
è "Peace Piece," Bill Evans'
"Peace Piece," roba tipo...
466
00:35:23,204 --> 00:35:27,375
>>"PEACE PIECE" VENNE REGISTRATA
QUATTRO MESI PRIMA<<
467
00:35:27,375 --> 00:35:31,504
>>LA SESSIONE DI KIND OF BLUE SESSION
CHE PRODUSSE "FLAMENCO SKETCHES".<<
468
00:35:35,925 --> 00:35:38,762
Se si volessero richiamare
i migliori momenti di Bill Evans
469
00:35:38,762 --> 00:35:40,805
i suoi assoli... tutti i suoi assoli
470
00:35:40,805 --> 00:35:42,974
in "Kind of Blue"
sarebbero tutti lì.
471
00:35:50,940 --> 00:35:54,486
>>SO WHAT, FREDDIE FREELOADER,
BLUE IN GREEN<<
472
00:35:54,486 --> 00:35:56,905
È elegante.
473
00:35:56,905 --> 00:36:00,325
"Blue in Green"
è un esercizio in eleganza.
474
00:36:04,704 --> 00:36:06,956
Bill scrisse molta parte del materiale,
475
00:36:06,956 --> 00:36:09,250
anche se il credito è di Miles.
476
00:36:10,460 --> 00:36:11,753
Venne per vedere Miles.
477
00:36:11,753 --> 00:36:13,296
stavano pianificando la sessione,
478
00:36:13,296 --> 00:36:16,758
e Miles gli diede
due cambi di accordi.
479
00:36:17,759 --> 00:36:20,845
E Miles disse:
"Cosa faresti con questo?"
480
00:36:21,971 --> 00:36:24,474
E Bill disse: "Andai a casa
e scrissi 'Blue in Green.'"
481
00:36:49,707 --> 00:36:53,336
"Kind of Blue" è il risultato
di due architetti musicali:
482
00:36:53,336 --> 00:36:55,630
Miles Davis e Bill Evans.
483
00:37:08,143 --> 00:37:10,728
Quando si ascolta Miles
e Bill Evans suonare insieme,
484
00:37:10,728 --> 00:37:12,313
è un matrimonio paradisiaco.
485
00:37:12,313 --> 00:37:17,068
Era così... perfetto.
486
00:37:17,068 --> 00:37:18,361
Così perfetto.
487
00:37:18,361 --> 00:37:24,367
>>KIND OF BLUE È L'ALBUM JAZZ
PIÙ VENDUTO DI TUTTI I TEMPI<<
488
00:37:24,367 --> 00:37:26,035
È un capolavoro.
489
00:37:26,035 --> 00:37:27,328
È un capolavoro.
490
00:37:28,329 --> 00:37:30,457
L'esperienza indimenticabile
del suonare
491
00:37:30,457 --> 00:37:32,834
con questi musicisti fantastici.
492
00:37:33,835 --> 00:37:35,754
Ne sono molto grato.
493
00:37:51,895 --> 00:37:54,272
Con tutte le relazioni
che ebbe con le donne,
494
00:37:54,272 --> 00:37:57,400
forse colei che conobbi
meglio fu Ellaine.
495
00:37:57,400 --> 00:38:00,653
Disse di avere usato mescaline,
e si guardò intorno,
496
00:38:00,653 --> 00:38:03,865
e questa donna fece...
Così e lei era Ellaine,
497
00:38:03,865 --> 00:38:05,950
e fu amore a prima vista.
498
00:38:09,537 --> 00:38:10,914
Era piccola, era scura.
499
00:38:10,914 --> 00:38:12,165
Era ebrea.
500
00:38:12,165 --> 00:38:14,709
Energia nervosa.
Fumava sempre.
501
00:38:16,794 --> 00:38:18,630
Era una ragazza
molto dolce.
502
00:38:18,630 --> 00:38:20,131
Molto carina,
molto intelligente.
503
00:38:24,385 --> 00:38:26,387
Si trovarono subito,
504
00:38:26,387 --> 00:38:27,847
ed andarono a vivere insieme.
505
00:38:27,847 --> 00:38:30,850
Credo che Bill e Ellaine avessero
una relazione molto profonda.
506
00:38:30,850 --> 00:38:33,561
Credo lui l'amasse molto,
507
00:38:33,561 --> 00:38:35,104
e credo lei lo amasse molto,
508
00:38:35,104 --> 00:38:38,775
ma ad ogni modo, cosa c'era prima?
La musica.
509
00:38:41,611 --> 00:38:43,530
La carriera di Bill continua.
510
00:38:43,530 --> 00:38:45,823
Mise insieme il suo primo trio.
511
00:38:47,825 --> 00:38:49,077
Paul Motian alla batteria.
512
00:38:50,870 --> 00:38:52,872
Scotty LaFaro al basso.
513
00:38:52,872 --> 00:38:54,582
Al mio primo incontro con Scott,
514
00:38:54,582 --> 00:38:57,835
Sentii questo enorme talento
in crescendo.
515
00:38:57,835 --> 00:38:59,212
Tutto si stava formando.
516
00:38:59,212 --> 00:39:02,632
Un vero ed eccezionale talento.
517
00:39:06,886 --> 00:39:09,764
Scotty passava il tempo alla Lighthouse,
518
00:39:09,764 --> 00:39:12,976
andava giusto nei vari club.
519
00:39:16,938 --> 00:39:18,565
Qualcuno mi disse di lui,
520
00:39:18,565 --> 00:39:22,527
e disse che stesse suonando
allaHermosa Beach Lighthouse.
521
00:39:22,527 --> 00:39:24,195
E quindi andai a vederlo.
522
00:39:33,121 --> 00:39:35,790
Mi chiesi: "Chi è questo tipo?"
523
00:39:39,961 --> 00:39:41,796
Scotty suonava con tre dita.
524
00:39:41,796 --> 00:39:44,716
Suonava il basso
quasi come una chitarra.
525
00:39:44,716 --> 00:39:47,719
Nessuno suonava
il basso come Scotty.
526
00:39:47,719 --> 00:39:48,761
Non esisteva nessun altro.
527
00:39:53,891 --> 00:39:54,934
E suonò con Monk,
528
00:39:54,934 --> 00:39:56,561
e anche con Victor Feldman,
529
00:39:56,561 --> 00:39:59,397
e studiò
Sonny Rollins' music, e quindi....
530
00:40:01,691 --> 00:40:03,985
Era spettacolare,
531
00:40:03,985 --> 00:40:05,028
semplicemente spettacolare.
532
00:40:05,028 --> 00:40:06,904
Si svegliava al mattino,
533
00:40:06,904 --> 00:40:08,948
e prendeva in mano il basso.
534
00:40:08,948 --> 00:40:11,576
Iniziava, tipo, alle 9:30.
535
00:40:11,576 --> 00:40:13,828
Gli dicevo: "Possiamo fare
qualcos'altro al mattino
536
00:40:13,828 --> 00:40:15,413
a parte prendere
in mano il basso?"
537
00:40:15,413 --> 00:40:17,123
Diceva: "Cosa?
Cosa possiamo fare?"
538
00:40:17,123 --> 00:40:21,002
E io dicevo,
"Possiamo andare a letto". Sai?
539
00:40:21,002 --> 00:40:23,129
Aveva sempre in mano il basso.
540
00:40:23,129 --> 00:40:25,089
Si esercitava tutto il giorno.
541
00:40:28,301 --> 00:40:30,887
Bill, aveva una serata al Basin Street,
542
00:40:30,887 --> 00:40:34,807
e Scott LaFaro era tra il pubblico
quando suonavo con Bill,
543
00:40:34,807 --> 00:40:38,478
Ed è andata alla grande.
Alla grande.
544
00:40:48,905 --> 00:40:51,532
E quindi quelle divenne il trio.
545
00:40:55,703 --> 00:40:57,330
Bill Evans, signore e signori.
546
00:40:57,330 --> 00:40:59,874
Bill Evans, Scott LaFaro,
Paul Motian.
547
00:41:00,917 --> 00:41:04,045
>>JERSEY JAZZ MAN<<
548
00:41:04,045 --> 00:41:06,964
Suonammo a Birdland come gruppo
opponente a Count Basie Big Band.
549
00:41:06,964 --> 00:41:09,842
Quel posto era strapieno,
una gabbia di matti.
550
00:41:09,842 --> 00:41:14,931
>>IL PIANISTA EVANS AL BIRDLAND
SOLO IN UNA FOLLA SOLITARIA<<
551
00:41:14,931 --> 00:41:17,767
Eravamo a nostro agio sul da farsi,
e ci stavamo divertendo un mondo.
552
00:41:17,767 --> 00:41:19,936
Volevano fare solo quello,
quei ragazzi.
553
00:41:19,936 --> 00:41:21,729
Volevano suonare.
554
00:41:28,569 --> 00:41:30,988
Quando ascolti Scott con altri gruppi,
è bravo.
555
00:41:30,988 --> 00:41:33,825
Ascolti Scott con Bill Evans
e Paul Motian,
556
00:41:33,825 --> 00:41:35,118
ed è eccellente.
557
00:41:35,118 --> 00:41:37,870
Bill e Scotty, avevano...
avevano qualcosa
558
00:41:37,870 --> 00:41:39,872
una sorta di interazione
559
00:41:39,872 --> 00:41:43,668
dove c'era vera comunicazione
560
00:41:43,668 --> 00:41:44,877
tra il piano e il basso.
561
00:41:44,877 --> 00:41:46,671
Prima di questo era un trio.
562
00:41:46,671 --> 00:41:49,674
Era un pianista con l'accompagnamento
del basso e della batteria.
563
00:41:49,674 --> 00:41:51,384
Tre persone
564
00:41:51,384 --> 00:41:53,553
che creavano uno strumento solo.
565
00:41:53,553 --> 00:41:56,097
Quasi un dialogo collettivo.
566
00:42:12,363 --> 00:42:15,908
Ma Paul manteneva tutto insieme.
567
00:42:15,908 --> 00:42:18,161
Paul era meraviglioso.
568
00:42:28,337 --> 00:42:29,797
Nel nostro primo disco che è,
569
00:42:29,797 --> 00:42:32,341
il "Portrait in Jazz"
a Riverside,
570
00:42:32,341 --> 00:42:35,845
si sente una sorta di interazione,
e di nuove scoperte.
571
00:42:35,845 --> 00:42:38,556
"Portraits," dove suoniamo
"Witchcraft"
572
00:42:38,556 --> 00:42:41,768
e "Autumn Leaves"
meravigliosa.
573
00:42:41,768 --> 00:42:43,019
Adoro quel disco.
574
00:42:52,904 --> 00:42:55,281
Scotty considerava Bill
un vero genio.
575
00:42:55,281 --> 00:42:56,824
Avevano una relazione davvero speciale.
576
00:42:56,824 --> 00:42:59,911
Iniziarono a discutere
filosofie orientali.
577
00:42:59,911 --> 00:43:04,791
Scott era sempre un tipo
molto intenso.
578
00:43:04,791 --> 00:43:06,918
Sempre stato un'ispirazione per me.
579
00:43:06,918 --> 00:43:09,629
Bill faceva uso di droghe
quando si suonava con Scott LaFaro.
580
00:43:12,924 --> 00:43:16,177
Bill e la sua donna
vivevano in West End Avenue.
581
00:43:18,846 --> 00:43:20,389
Ed era inverno,
582
00:43:20,389 --> 00:43:23,684
ed il loro padrone di casa
mise i loro mobili in mezzo alla strada.
583
00:43:24,685 --> 00:43:25,978
Era tutto un caos.
584
00:43:25,978 --> 00:43:27,605
Non sapevano dove sarebbero finiti.
585
00:43:27,605 --> 00:43:29,941
Non avevano una lira,
e si sa come vanno certe cose.
586
00:43:31,818 --> 00:43:33,986
Bill stava rovinando tutto,
587
00:43:33,986 --> 00:43:35,196
con le droghe eccetera,
588
00:43:35,196 --> 00:43:37,824
e Scotty non lo capiva.
589
00:43:39,826 --> 00:43:41,327
Una sera, ha davvero preso Bill di mira.
590
00:43:41,327 --> 00:43:42,954
Gli disse: "Vatti a guardare
allo specchio".
591
00:43:42,954 --> 00:43:44,956
Lui disse: "Che cazzo credi di fare?"
592
00:43:44,956 --> 00:43:46,123
Disse: "Stavi suonando benissimo".
593
00:43:46,123 --> 00:43:48,251
E disse: "Ora non stai suonando
bene per niente".
594
00:43:48,251 --> 00:43:50,753
Quindi, gliel'aveva fatto sapere,
gliel'aveva detto.
595
00:43:50,753 --> 00:43:53,256
Bill era così alienato
in quel periodo.
596
00:43:53,256 --> 00:43:57,718
Per quanto volesse smettere...
597
00:43:58,803 --> 00:44:00,096
Non ci riusciva.
598
00:44:00,096 --> 00:44:02,098
Aveva dei demoni interiori.
599
00:44:12,692 --> 00:44:14,694
L'album "Explorations",
ad esempio,
600
00:44:14,694 --> 00:44:15,778
non l'avrei distribuito.
601
00:44:15,778 --> 00:44:18,197
Avevamo tutti una brutta sensazione
602
00:44:18,197 --> 00:44:20,449
nel nostro gruppo,
per ragioni
603
00:44:20,449 --> 00:44:22,493
che non necessitano spiegazione.
604
00:44:30,793 --> 00:44:32,962
"My Haunted Heart,"
è una canzone meravigliosa.
605
00:44:32,962 --> 00:44:34,255
Il modo in cui Scott...
606
00:44:34,255 --> 00:44:36,465
Scott può spezzarti il cuore
nel modo in cui suona,
607
00:44:36,465 --> 00:44:37,717
ed è davvero incredibile.
608
00:44:44,265 --> 00:44:46,767
E "Explorations"
è semplicemente un disco determinante,
609
00:44:46,767 --> 00:44:48,769
non soltanto per Bill Evans
ma per il jazz.
610
00:44:48,769 --> 00:44:51,814
Se si ascolta "Elsa" e "Israel"
611
00:44:51,814 --> 00:44:54,025
e "Sweet and Lovely".
612
00:44:54,025 --> 00:44:56,152
Quel disco è... Ohhh.
613
00:45:17,715 --> 00:45:18,966
La domenica pomeriggio
614
00:45:18,966 --> 00:45:22,553
e la domenica sera, nell'ultimo giorno
615
00:45:22,553 --> 00:45:25,097
del Trio di Bill Evans
616
00:45:25,097 --> 00:45:28,809
al Village Vanguard
venne tutto registrato.
617
00:45:28,809 --> 00:45:32,897
>>BILL EVANS TRIO
DOMENICA AL VILLAGE VANGUARD<<
618
00:45:32,897 --> 00:45:35,191
>>WALTZ PER DEBBY
BILL EVANS TRIO<<
619
00:45:35,191 --> 00:45:38,569
Fu il primo disco che acquistai.
In vinile, 33 giri.
620
00:45:38,569 --> 00:45:39,904
"Waltz for Debbie,"
"Domenica al Vanguard".
621
00:45:39,904 --> 00:45:41,364
E quando sentii:
"Domenica al Vanguard,"
622
00:45:41,364 --> 00:45:43,449
e il tempo forte
di questa notizia,
623
00:45:43,449 --> 00:45:45,910
l'aria che si respirava nel club
e tutto il resto, mi ci sono innamorato.
624
00:45:58,172 --> 00:46:00,633
Mi ricordo che stavo seduto a guardare.
625
00:46:00,633 --> 00:46:02,385
C'erano Scotty, Paul,
626
00:46:02,385 --> 00:46:04,220
e Bill stava normalmente
lì seduto,
627
00:46:04,220 --> 00:46:05,888
ed aveva questo piccolo libro,
628
00:46:05,888 --> 00:46:08,641
un piccolo libro di musica,
e me lo ricordo...
629
00:46:08,641 --> 00:46:11,352
scriveva dei cambiamenti
su certe note...
630
00:46:11,352 --> 00:46:13,521
che voleva suonare.
631
00:46:20,820 --> 00:46:22,863
"Waltz for Debby".
Parla da solo.
632
00:46:22,863 --> 00:46:26,242
Ecco un uomo
all'inizio della sua carriera,
633
00:46:26,242 --> 00:46:30,538
che ha rischiato e ne è uscito
con una gemma del genere.
634
00:46:36,794 --> 00:46:39,755
Questo è un pezzo di musica
meraviglioso.
635
00:46:48,139 --> 00:46:49,932
Fu un sentimento sentito.
636
00:46:49,932 --> 00:46:51,851
Il trattamento di quei pezzi,
637
00:46:51,851 --> 00:46:54,645
suonavano davvero
l'uno per l'altro.
638
00:47:04,905 --> 00:47:06,615
La gente ascolta quei dischi,
639
00:47:06,615 --> 00:47:08,993
e vede quanto bello ci fosse,
640
00:47:08,993 --> 00:47:12,538
ma se non li si sentiva dal vivo...
641
00:47:12,538 --> 00:47:14,623
Non si può...
non c'e' paragone...
642
00:47:14,623 --> 00:47:16,876
Se foste stati davanti a noi
mentre si suonava,
643
00:47:16,876 --> 00:47:20,296
l'avreste capito.
Vi sarebbe arrivato il messaggio.
644
00:47:22,173 --> 00:47:24,133
Non importa ciò che fece prima
o dopo tutto questo,
645
00:47:24,133 --> 00:47:26,343
le sessioni al Vanguard,
646
00:47:26,343 --> 00:47:28,929
esisteranno sempre
non importa cosa.
647
00:47:28,929 --> 00:47:31,348
Esisteranno sempre. Sì.
648
00:47:39,732 --> 00:47:41,692
La domenica sera dopo l'esibizione,
649
00:47:41,692 --> 00:47:43,319
la registrazione
dopo l'esibizione.
650
00:47:43,319 --> 00:47:46,363
Stavo mettendo via la batteria
e dissi a Bill e Scott:
651
00:47:46,363 --> 00:47:48,908
"Hey, lavoriamo ancora insieme".
652
00:47:48,908 --> 00:47:50,117
"Facciamo... Possiamo fare di più.
653
00:47:50,117 --> 00:47:52,912
Possiamo"...
Ed entrambi concordarono.
654
00:47:52,912 --> 00:47:55,539
Dissero: "Sì... tutto...
tutto sta funzionando come si deve ora".
655
00:47:58,667 --> 00:48:02,671
Erano così connessi
quella sera, la gente parlava
656
00:48:02,671 --> 00:48:04,632
conversava, di tutto.
657
00:48:04,632 --> 00:48:07,259
Scotty ne era estasiato.
658
00:48:07,259 --> 00:48:08,719
E anche Bill.
659
00:48:08,719 --> 00:48:12,723
Chi lo sapeva che quel
giorno sarebbe stato così importante?
660
00:48:13,974 --> 00:48:15,768
Quel giorno fu l'ultimo
661
00:48:15,768 --> 00:48:17,812
dove questi due ragazzi
suonarono insieme.
662
00:48:20,481 --> 00:48:22,775
E poi, tipo
due settimane dopo,
663
00:48:22,775 --> 00:48:24,735
ricevetti una telefonata da Bill.
664
00:48:27,696 --> 00:48:28,739
Credo che in quel periodo,
665
00:48:28,739 --> 00:48:30,950
Scotty fosse in tour,
666
00:48:30,950 --> 00:48:32,535
non lo si vedeva da tempo,
667
00:48:32,535 --> 00:48:35,704
e non avevo idea fosse andato
a trovare questi amici...
668
00:48:35,704 --> 00:48:37,581
intorno a Ginevra,
da dove veniva.
669
00:48:52,972 --> 00:48:56,767
>>2 MORTI IN INCIDENTE
STRADALE A FLINT<<
670
00:48:56,767 --> 00:48:59,311
>>GINEVRA, DUE RAGAZZI MORTI;
AUTO CONTRO UN ALBERO<<
671
00:49:06,569 --> 00:49:08,737
È un dolore che non se ne andrà mai.
672
00:49:17,371 --> 00:49:21,125
Era un ragazzo.
Aveva 25 anni quando è morto.
673
00:49:21,125 --> 00:49:24,003
Era un ragazzo meraviglioso.
Lo adoravo.
674
00:49:24,003 --> 00:49:26,130
Uno dei miei migliori amici.
675
00:49:26,130 --> 00:49:29,717
Ricordi e lacrime,
e qualcosa...
676
00:49:29,717 --> 00:49:31,177
una di quelle cose
677
00:49:31,177 --> 00:49:33,721
che non scorderai mai.
678
00:49:33,721 --> 00:49:36,098
Non lo si dimenticherà mai.
679
00:49:36,098 --> 00:49:38,058
L'amore della mia vita.
680
00:49:44,440 --> 00:49:47,276
Adoravo Bill, e adoravo Scott,
andavamo così d'accordo.
681
00:49:47,276 --> 00:49:49,361
Tempi meravigliosi.
682
00:49:54,533 --> 00:49:56,994
Non mi riesco a capacitare
con la morte.
683
00:49:56,994 --> 00:49:58,537
Non la capisco.
684
00:49:58,537 --> 00:50:01,582
Per quanto mi riguarda lui è vivo.
685
00:50:01,582 --> 00:50:03,626
Non è qui in questo momento,
ma tutto qui.
686
00:50:03,626 --> 00:50:06,712
Ma della morte, non me ne capacito.
687
00:50:27,483 --> 00:50:29,735
Bill non c'era con la testa.
688
00:50:29,735 --> 00:50:31,278
Scotty sarebbe diventato famoso
689
00:50:31,278 --> 00:50:34,281
e gli sarebbe mancato
per il resto della sua vita.
690
00:50:34,281 --> 00:50:36,408
Non voleva suonare per un certo periodo.
Era depresso.
691
00:50:36,408 --> 00:50:37,409
E lo ero pure io.
692
00:50:40,663 --> 00:50:43,165
Bill annaspava senza
un manager,
693
00:50:43,165 --> 00:50:45,501
e io glielo trovai,
Helen Keane.
694
00:50:48,128 --> 00:50:51,090
Mia madre era centrata su Bill.
695
00:50:51,090 --> 00:50:54,260
C'era questa cosa...
696
00:50:54,260 --> 00:50:57,346
questa connessione
tra loro.
697
00:50:57,346 --> 00:51:00,683
Helen, donna forte
e molto buona per Bill.
698
00:51:00,683 --> 00:51:03,269
Sarebbe morto senza di lei.
699
00:51:03,269 --> 00:51:06,272
Non credo Bill avrebbe avuto la carriera
che ha avuto senza di lei.
700
00:51:16,907 --> 00:51:18,826
Quindi quando arrivò il momento
di suonare di nuovo,
701
00:51:18,826 --> 00:51:20,869
Bill prese Chuck Israels.
702
00:51:20,869 --> 00:51:23,163
Quindi Chuck iniziò a suonare con noi.
703
00:51:28,711 --> 00:51:31,338
Ed andammo a New York
a lavorare alla Hickory House
704
00:51:31,338 --> 00:51:33,340
e poi altri lavori al Vanguard.
705
00:51:36,802 --> 00:51:38,887
Questo era esattamente
ciò che desiderassi.
706
00:51:38,887 --> 00:51:42,599
Esattamente dove volessi essere,
e lì ero.
707
00:51:54,111 --> 00:51:55,696
E in quel periodo
è quando prese Larry Bunker,
708
00:51:55,696 --> 00:51:58,824
ed andarono in Europa
per la prima volta.
709
00:52:01,952 --> 00:52:04,496
Una delle unità più integrate
710
00:52:04,496 --> 00:52:06,790
nella storia del jazz,
il Trio di Bill Evans.
711
00:52:19,970 --> 00:52:23,223
In Europa Bill poteva salire sul palco,
712
00:52:23,223 --> 00:52:24,850
con 5.000 spettatori,
713
00:52:24,850 --> 00:52:27,144
e si sarebbe comunque potuto sentire
un ago cadere a terra.
714
00:52:48,874 --> 00:52:49,958
"My Foolish Heart".
715
00:52:49,958 --> 00:52:52,419
Il modo in cui creasse
la sonorizzazione
716
00:52:52,419 --> 00:52:54,880
fu senza dubbio
un matrimonio
717
00:52:54,880 --> 00:52:57,591
di armonia e contrappunto.
718
00:52:57,591 --> 00:52:59,843
Davvero autentico,
719
00:52:59,843 --> 00:53:02,388
di grande ispirazione.
720
00:53:12,773 --> 00:53:15,442
Bill suonava così bene.
721
00:53:15,442 --> 00:53:19,029
Aveva grande conoscenza
del da farsi.
722
00:53:22,741 --> 00:53:24,827
Ogni pianista moderno
723
00:53:24,827 --> 00:53:27,496
vuole arrivare al concetto
724
00:53:27,496 --> 00:53:30,707
che Bill Evans ebbe con il piano.
725
00:53:45,973 --> 00:53:48,559
Era parecchio in tour.
726
00:53:49,935 --> 00:53:52,062
Ma visitò Baton Rouge.
727
00:53:52,062 --> 00:53:53,522
Quando veniva a trovarci,
728
00:53:53,522 --> 00:53:56,442
sai, erano loro due
a conversare
729
00:53:56,442 --> 00:53:57,734
o seduti al piano...
730
00:53:57,734 --> 00:53:59,570
Qualcosa del genere,
per esempio, forse...
731
00:54:03,282 --> 00:54:07,828
Bill adorava il fatto che Harry
fosse un grande insegnante.
732
00:54:07,828 --> 00:54:13,375
Harry diventò il primo
direttore musicale al Baton Rouge.
733
00:54:13,375 --> 00:54:15,752
Un insegnante di giorno,
734
00:54:15,752 --> 00:54:18,755
e poi la sera,
ogni weekend,
735
00:54:18,755 --> 00:54:20,466
a suonare jazz.
736
00:54:20,466 --> 00:54:22,342
Non mi scorderò mai
quando venisti a trovarmi
737
00:54:22,342 --> 00:54:24,553
a casa mia in Louisiana,
e ti dissi:
738
00:54:24,553 --> 00:54:27,014
"Bill, mostrami quei cambi
in armonie, ti ricordi?"
739
00:54:27,014 --> 00:54:30,601
"No, Hare,
non ti toglierò
740
00:54:30,601 --> 00:54:33,854
l'opportunità
di scoprirlo da solo".
741
00:54:33,854 --> 00:54:35,522
Hai colpito nel segno.
742
00:54:35,522 --> 00:54:37,941
Erano due fratelli jazz
743
00:54:37,941 --> 00:54:39,902
che parlavano tra loro di jazz.
744
00:54:42,696 --> 00:54:43,947
Ma c'erano dei lassi di tempo,
745
00:54:43,947 --> 00:54:46,950
a volte addirittura diversi anni,
dove non lo si vedeva.
746
00:54:48,535 --> 00:54:49,786
C'erano periodi...
747
00:54:49,786 --> 00:54:51,747
alti e bassi nella sua vita.
748
00:54:51,747 --> 00:54:53,790
Stava sempre a combattere
quel demone.
749
00:54:55,751 --> 00:54:57,753
Nella camera di hotel di Bill,
750
00:54:57,753 --> 00:55:00,088
Bill e Ellaine
a farsi una dose prima della serata.
751
00:55:01,798 --> 00:55:04,635
Riscaldando della roba
in un tappo di bottiglia,
752
00:55:04,635 --> 00:55:07,429
aspirandola con una siringa.
753
00:55:07,429 --> 00:55:08,555
Ma dai!
754
00:55:15,103 --> 00:55:18,565
Nel 1963, Harry andò
all'appartamento di Bill,
755
00:55:18,565 --> 00:55:21,777
e Harry gli alzò le maniche
della camicia,
756
00:55:21,777 --> 00:55:23,862
e c'erano segni
di punture ovunque.
757
00:55:28,951 --> 00:55:32,037
E Harry aveva l'ossessione
nel cercare di salvare suo fratello.
758
00:55:35,624 --> 00:55:39,920
Amore, amore incondizionato.
759
00:55:54,810 --> 00:55:57,854
Eddie portò qualcosa di nuovo.
760
00:55:57,854 --> 00:56:00,315
Eddie sapeva suonare,
mi segui?
761
00:56:15,747 --> 00:56:17,541
Ho passato sette anni meravigliosi.
762
00:56:17,541 --> 00:56:19,543
Fu un periodo molto
speciale della mia vita.
763
00:56:23,130 --> 00:56:25,465
Si lavorava circa 45 settimane l'anno.
764
00:56:25,465 --> 00:56:28,385
Top of the Gate quelle erano
le nostre serate abituali.
765
00:56:32,180 --> 00:56:34,891
E poi si volava in Europa
e si facevano due o tre settimane lì.
766
00:56:38,312 --> 00:56:41,023
A volte si andava sulla costa Ovest
per un paio di settimane.
767
00:56:45,110 --> 00:56:47,904
A volte Sud America
o a volte Canada.
768
00:56:52,951 --> 00:56:56,913
Bill era come un padre,
oltre che ad essere un mentore musicale,
769
00:56:56,913 --> 00:56:58,624
e molto formativo.
770
00:56:58,624 --> 00:57:00,542
Mi sento davvero fortunato
771
00:57:00,542 --> 00:57:03,754
di avere passato
quel periodo con Bill ed averlo...
772
00:57:03,754 --> 00:57:04,838
avere avuto con lui quel tipo
di relazione.
773
00:57:12,596 --> 00:57:17,017
>>CONVERSAZIONI CON ME STESSO<<
774
00:57:17,017 --> 00:57:20,479
"Conversazioni con me stesso"
fu una sessione spettacolare.
775
00:57:20,479 --> 00:57:22,606
>>CONVERSAZIONI CON ME STESSO
VINSE UN GRAMMY.<<
776
00:57:22,606 --> 00:57:24,650
>>FU IL PRIMO DI CINQUE
ASSEGNATI A BILL EVANS.<<
777
00:57:26,443 --> 00:57:28,862
Quando suonava al Vanguard,
ero lì ogni sera.
778
00:57:28,862 --> 00:57:31,073
Diventammo amici subito.
779
00:57:32,074 --> 00:57:33,450
La prima volta che incontrai Bill,
780
00:57:33,450 --> 00:57:34,910
mi invitò al Vanguard,
781
00:57:34,910 --> 00:57:36,703
e scrisse un paio di
canzoni per me
782
00:57:36,703 --> 00:57:38,121
durante la pausa.
783
00:57:38,121 --> 00:57:40,999
Era così gentile
con un tipo che aveva appena incontrato.
784
00:57:40,999 --> 00:57:43,001
E credo questo fosse
785
00:57:43,001 --> 00:57:45,128
il lato vero, genuino.
786
00:57:46,880 --> 00:57:50,509
Bill era introverso, tranquillo,
divertente.
787
00:57:50,509 --> 00:57:53,720
e quelle foto con lui
piegato sul piano
788
00:57:53,720 --> 00:57:56,556
sono un quadro appropriato
della sua personalità.
789
00:58:05,357 --> 00:58:08,694
Bill mi chiese di fare un duetto
da registrare con lui.
790
00:58:08,694 --> 00:58:12,072
>>SOTTOCORRENTE<<
791
00:58:13,073 --> 00:58:15,701
Era come se fosse parte
del mio cervello.
792
00:58:15,701 --> 00:58:17,869
Il suo senso di struttura,
era meraviglioso.
793
00:58:17,869 --> 00:58:20,622
>>INTERMODULAZIONE<<
794
00:58:24,501 --> 00:58:26,545
>>INTORNO ALLA CITTÀ<<
795
00:58:26,545 --> 00:58:29,798
Il tocco di Bill...
È il suono che creava con il piano.
796
00:58:29,798 --> 00:58:31,007
La capacità di...
797
00:58:50,861 --> 00:58:52,696
Semplicemente una completa padronanza
798
00:58:52,696 --> 00:58:54,823
dei colori tonali del piano,
799
00:58:54,823 --> 00:58:56,908
come un pianista da concerto
eccezionale.
800
00:59:13,258 --> 00:59:14,426
Le scelte armoniche,
801
00:59:14,426 --> 00:59:16,094
il modo in cui la melodia canta,
802
00:59:16,094 --> 00:59:20,432
espressero unicamente
Bill Evans.
803
00:59:31,860 --> 00:59:35,405
Per iniziare
aveva la formazione classica
804
00:59:35,405 --> 00:59:37,991
che solidifica l'approccio
805
00:59:37,991 --> 00:59:39,326
in come suonare il piano.
806
00:59:39,326 --> 00:59:42,996
Facendo uscire il suono
dallo strumento
807
00:59:42,996 --> 00:59:44,122
con le sue dita,
808
00:59:44,122 --> 00:59:46,124
e null'altro.
809
00:59:46,124 --> 00:59:48,794
Credo che tutto il lavoro
creato da Bill era formato dal fatto
810
00:59:48,794 --> 00:59:50,045
che Bill fosse un compositore.
811
01:00:03,809 --> 01:00:05,310
Bill amava Debby,
812
01:00:05,310 --> 01:00:08,146
e quando aveva tre anni
scrisse quella canzone,
813
01:00:08,146 --> 01:00:09,523
sai, "Waltz for Debby".
814
01:00:11,775 --> 01:00:15,028
In spiaggia con lui,
a nuotare con lui,
815
01:00:15,028 --> 01:00:18,824
quelli erano davvero momenti felici.
816
01:00:25,288 --> 01:00:26,832
La suonava sempre.
817
01:00:26,832 --> 01:00:30,460
Era come volesse dire:
"Sei qui nel mio cuore".
818
01:00:30,460 --> 01:00:31,711
"Sei qui nel mio cuore".
819
01:00:43,390 --> 01:00:48,645
C'era un lato di Bill
che desiderava sempre la famiglia.
820
01:00:56,111 --> 01:00:58,154
Bill aveva una voce unica.
821
01:00:58,154 --> 01:01:03,034
Le sue composizioni dovrebbero essere
classificate come quelle di Chopin.
822
01:01:03,034 --> 01:01:04,244
Sono le armonie.
823
01:01:07,747 --> 01:01:10,792
"Turn Out The Stars"... fu scritta
quando morì suo padre.
824
01:01:24,139 --> 01:01:25,974
Chopin scriveva
strettamente per il piano.
825
01:01:25,974 --> 01:01:28,560
Credo Bill scrivesse
strettamente per il piano.
826
01:01:35,525 --> 01:01:40,071
>>BILL SCRISSE OLTRE 60 COMPOSIZIONI
NELLA SUA CARRIERA.<<
827
01:01:40,071 --> 01:01:42,198
Quel piccolo quaderno
è davvero affascinante,
828
01:01:42,198 --> 01:01:45,035
perché ne aveva sempre due o tre
nelle sue tasche.
829
01:01:45,035 --> 01:01:48,204
Si poteva essere in metrò o in un
ristorante, e all'improvviso,
830
01:01:48,204 --> 01:01:50,373
tirava fuori il quadernino
ed iniziava a scrivere.
831
01:01:50,373 --> 01:01:52,459
Questa è "Walkin' Up".
Mi piaceva da matti.
832
01:02:18,360 --> 01:02:19,694
Eccola.
833
01:02:19,694 --> 01:02:20,737
È un finale complicato.
834
01:02:23,865 --> 01:02:26,618
Nel 1970,
835
01:02:26,618 --> 01:02:29,788
Bill era all'aereoporto Kennedy
con il suo trio.
836
01:02:29,788 --> 01:02:31,456
Lo perquisirono,
837
01:02:31,456 --> 01:02:33,583
e gli trovarono la siringa
e quella fu la fine.
838
01:02:33,583 --> 01:02:35,251
Cercarono nelle valige,
839
01:02:35,251 --> 01:02:38,254
e trovarono un enorme
quantità di eroina.
840
01:02:38,254 --> 01:02:40,548
Bill mi disse che in quel periodo,
841
01:02:40,548 --> 01:02:43,093
Si bucava ogni 45 minuti.
842
01:02:43,093 --> 01:02:45,095
>>COME ARGOMENTO DI DIFESA, BILL ENTRÒ A
FAR PARTE DI UN PROGRAMMA DI METADONE.<<
843
01:02:45,095 --> 01:02:46,888
Bill iniziò ad usare metadone,
844
01:02:46,888 --> 01:02:49,307
e continuò per un bel
numero di anni,
845
01:02:49,307 --> 01:02:52,394
e stava benissimo.
846
01:02:52,394 --> 01:02:54,980
>>BILL ERA PULITO DALL'EROINA
PER LA PRIMA VOLTA IN ANNI.<<
847
01:02:54,980 --> 01:02:57,107
>>WALKIN' UP<<
848
01:02:57,107 --> 01:03:00,402
Bill attraversò la classica
crisi di mezza età.
849
01:03:00,402 --> 01:03:03,279
Si fece crescere la barba, e...
e... si interessò ai vestiti.
850
01:03:06,116 --> 01:03:09,160
Amava usare quelle giacche sportive
appariscenti.
851
01:03:10,829 --> 01:03:13,164
Sembrava un tipo
che arrivava dalle Hawaii,
852
01:03:13,164 --> 01:03:14,666
sai, un turista.
853
01:03:15,917 --> 01:03:17,502
Bill Evans esce,
854
01:03:17,502 --> 01:03:18,795
ed erano al Playboy Club.
855
01:03:18,795 --> 01:03:22,090
In piedi di fianco a me
per almeno 20 minuti era Bill Evans,
856
01:03:22,090 --> 01:03:23,675
ma non lo riconobbi.
857
01:03:37,480 --> 01:03:39,482
>>TWO LONELY PEOPLE<<
858
01:03:39,482 --> 01:03:41,484
Viveva nel Bronx.
859
01:03:42,652 --> 01:03:45,572
Con la sua prima moglie,
860
01:03:45,572 --> 01:03:47,449
o convivente, compagna, Ellaine.
861
01:03:51,119 --> 01:03:54,539
Ellaine, era carinissima,
davvero.
862
01:03:54,539 --> 01:03:57,333
Era totalmente devota a Bill.
863
01:04:00,628 --> 01:04:03,923
Era con lui in tutto e per tutto,
attraverso momenti
864
01:04:03,923 --> 01:04:05,383
davvero terribili,
865
01:04:05,383 --> 01:04:07,719
dove si trovarono letteralmente
in mezzo ad una strada.
866
01:04:07,719 --> 01:04:11,014
Sentii del grande calore e amore
verso di lei.
867
01:04:11,014 --> 01:04:13,058
Tutta la mia famiglia
sentì la stessa cosa.
868
01:04:13,058 --> 01:04:15,560
Sapevano fosse una tossica.
Non gli importava.
869
01:04:15,560 --> 01:04:16,728
La amavano.
870
01:04:17,729 --> 01:04:19,439
Lui voleva un figlio,
871
01:04:19,439 --> 01:04:22,442
e non lo poteva avere
con Ellaine.
872
01:04:22,442 --> 01:04:26,279
Poi gli presentarono
Nenette.
873
01:04:26,279 --> 01:04:28,239
Lavorando al
Concerts by the Sea,
874
01:04:28,239 --> 01:04:29,949
Redondo Beach,
l'ha conobbe lì.
875
01:04:29,949 --> 01:04:31,993
Era una cameriera lì al club.
876
01:04:31,993 --> 01:04:34,746
Bill, sai, andò fuori di testa
per Nenette.
877
01:04:34,746 --> 01:04:36,498
La portò a New York,
878
01:04:36,498 --> 01:04:38,500
e andò da Ellaine e le disse che...
879
01:04:38,500 --> 01:04:41,169
Lei non aveva idea
di cosa stesse succedendo.
880
01:04:41,169 --> 01:04:44,464
Quindi per lei fu un vero
e proprio shock.
881
01:04:49,677 --> 01:04:51,387
La chiamai quando sentii
882
01:04:51,387 --> 01:04:53,973
che lui se ne sarebbe andato, sai...
e le dissi:
883
01:04:53,973 --> 01:04:56,392
"Vieni a stare con me a Baton Rouge
per un pò",
884
01:04:56,392 --> 01:04:58,311
ma non lo fece.
885
01:04:58,311 --> 01:05:02,941
Non credo fosse in grado di immaginarsi
una vita senza di lui.
886
01:05:12,492 --> 01:05:14,619
Ero al lavoro
e ricevetti una chiamata da Bill,
887
01:05:14,619 --> 01:05:18,957
e disse: "Ellaine è morta.
888
01:05:18,957 --> 01:05:21,459
Si è gettata sotto la metropolitana".
889
01:05:28,967 --> 01:05:33,471
Tutti noi... Sì.
Io ne fui affranta.
890
01:05:34,806 --> 01:05:36,641
Mi ricordo andai al funerale.
891
01:05:36,641 --> 01:05:38,977
Bill guidava.
892
01:05:38,977 --> 01:05:41,437
Bill la prese molto male.
893
01:05:49,320 --> 01:05:52,657
>>BILL E ELLAINE ERANO INSIEME
DA OLTRE 10 ANNI.<<
894
01:06:00,540 --> 01:06:03,209
Credo fosse forse un paio di mesi
più tardi,
895
01:06:03,209 --> 01:06:05,795
dove mi ritrovo di nuovo a viaggiare
a New York,
896
01:06:05,795 --> 01:06:07,839
per il matrimonio di Bill,
capisci?
897
01:06:07,839 --> 01:06:10,175
Si sposarono
in un grande hotel di New York.
898
01:06:10,175 --> 01:06:12,594
>>BILL SPOSÒ NENETTE ZAZZARA
IL 5 AGOSTO, 1973.<<
899
01:06:12,594 --> 01:06:16,973
Lui aveva 43, e lei 27.
900
01:06:26,816 --> 01:06:28,484
Lei gli diede
901
01:06:28,484 --> 01:06:30,528
il suo più grande desiderio:
902
01:06:30,528 --> 01:06:34,240
un bel bambino sano,
chiamato Evan Evans.
903
01:06:37,994 --> 01:06:42,248
>>IL 13 SETTEMBRE 1975
NACQUE EVAN EVANS.<<
904
01:06:44,709 --> 01:06:46,544
Avevano la casa in New Jersey,
905
01:06:46,544 --> 01:06:48,421
credo proprio in quel periodo.
906
01:06:48,421 --> 01:06:49,839
Quello fu un bel periodo della sua vita.
907
01:06:49,839 --> 01:06:51,090
Davvero un periodo felice.
908
01:06:51,090 --> 01:06:53,051
Forse il più felice
che abbia visto in lui.
909
01:07:00,058 --> 01:07:02,894
Ecco una donna
che gli concesse un matrimonio,
910
01:07:02,894 --> 01:07:04,771
gli diede un figlio...
911
01:07:07,523 --> 01:07:10,443
gli diede una figliastra, Maxine,
912
01:07:10,443 --> 01:07:12,070
ragazza meravigliosa
che adorava Bill
913
01:07:12,070 --> 01:07:14,781
e che Bill trattò
come fosse sua figlia.
914
01:07:18,868 --> 01:07:22,247
Credo Nenette
diede a Bill altri...
915
01:07:22,247 --> 01:07:24,207
quasi altri 10 anni di vita.
916
01:07:28,920 --> 01:07:33,258
>>PER NENETTE<<
917
01:07:39,722 --> 01:07:41,599
Nel mondo della musica,
918
01:07:41,599 --> 01:07:44,102
tutti conoscevano Bill Evans.
919
01:07:44,102 --> 01:07:47,063
Io lo rispettavo così tanto...
920
01:07:47,063 --> 01:07:49,941
Mi sentivo come se registrassi
con la sinfonia.
921
01:07:49,941 --> 01:07:52,652
La notte
922
01:07:52,652 --> 01:07:58,533
è come una canzone d'amore
923
01:07:58,533 --> 01:08:04,289
Attento, mio cuore impetuoso...
924
01:08:04,289 --> 01:08:07,166
E Bill disse:
"Non comunicare nulla ai fan
925
01:08:07,166 --> 01:08:08,793
sulla data del disco.
926
01:08:08,793 --> 01:08:12,755
Veniamo qui soltanto
io e te, e Helen".
927
01:08:12,755 --> 01:08:18,261
Prenditi cura, mio cuore impetuoso...
928
01:08:18,261 --> 01:08:21,764
Quello che mi affascinava di lui,
era l'ascoltare
929
01:08:21,764 --> 01:08:26,269
il modo in cui costruisse l'esibizione
di ogni canzone.
930
01:08:26,269 --> 01:08:29,314
Fu la migliore lezione di musica
che abbia mai avuto.
931
01:08:37,488 --> 01:08:42,452
Un piccolo cuore
932
01:08:42,452 --> 01:08:47,623
Un paio di occhi
933
01:08:47,623 --> 01:08:51,919
Un capolavoro
934
01:08:51,919 --> 01:08:54,797
Tra le mie braccia...
935
01:08:54,797 --> 01:08:57,175
Registro musica dal 1950
936
01:08:57,175 --> 01:09:00,261
con così tanti musicisti diversi
ed orchestre.
937
01:09:00,261 --> 01:09:05,016
Fu davvero il più grande
coinvolgimento
938
01:09:05,016 --> 01:09:07,226
io abbia mai avuto con un musicista.
939
01:09:14,692 --> 01:09:15,985
>>NEL 1978, MARC JOHNSON
DIVENTÒ PARTE DEL TRIO DI BILL<<
940
01:09:15,985 --> 01:09:19,739
Stavo letteralmente saltando come
un pazzo nella mia camera d'albergo.
941
01:09:19,739 --> 01:09:20,948
Non ci potevo credere.
942
01:09:20,948 --> 01:09:23,618
Chiamai mio padre che stava in
California: "Papà! Indovina?"
943
01:09:23,618 --> 01:09:25,953
"Ho beccato questa opportunità
con Bill Evans!"
944
01:09:25,953 --> 01:09:27,455
Marc Johnson aveva 24 anni,
945
01:09:27,455 --> 01:09:29,665
e io ne avevo 30
quando arrivai da Bill.
946
01:09:32,835 --> 01:09:34,545
>>JOE LaBARBERA ARRIVÒ NEL TRIO
NEL TARDO 1978.<<
947
01:09:34,545 --> 01:09:36,964
Bill mi disse,
del trio con Marc e Joe...
948
01:09:36,964 --> 01:09:38,925
e che si sentì allo stesso modo
949
01:09:38,925 --> 01:09:40,760
con Scott e Paul.
950
01:09:45,681 --> 01:09:47,475
Bill amava Marc.
Lo amava come un figlio.
951
01:09:47,475 --> 01:09:50,812
Credo vedesse molto di Scott LaFaro
in Marc.
952
01:09:50,812 --> 01:09:52,980
C'era una sorta di spirito lì
che Bill riconosceva
953
01:09:52,980 --> 01:09:55,608
e che apprezzava davvero molto.
954
01:10:06,411 --> 01:10:07,995
Ho visto che suonava al Vanguard.
955
01:10:07,995 --> 01:10:09,622
volevo salutarlo,
956
01:10:09,622 --> 01:10:12,709
quindi andai nel camerino
e gli dissi: "Come ti va?"
957
01:10:12,709 --> 01:10:14,752
Disse: "Beh, sei un amico"
958
01:10:14,752 --> 01:10:17,588
e disse: "voglio...
voglio dirti questo,
959
01:10:17,588 --> 01:10:19,549
prima tu lo sappia da altri".
960
01:10:19,549 --> 01:10:22,385
Ma disse:
"Sto facendo di nuovo uso di droghe".
961
01:10:22,385 --> 01:10:26,013
E disse: "Nenette l'ha scoperto
e mi ha cacciato".
962
01:10:26,013 --> 01:10:28,433
Ha trovato le siringhe.
963
01:10:28,433 --> 01:10:30,309
Lei con i piccolini in casa.
964
01:10:30,309 --> 01:10:33,020
E lì fu quando il matrimonio
si distrusse.
965
01:10:36,065 --> 01:10:39,110
>>NELLA METÀ DEL 1978,
BILL E NENETTE SI SEPARARONO.<<
966
01:10:39,110 --> 01:10:41,988
>>BILL ANDÒ A VIVERE IN UN APPARTAMENTO
A FORT LEE, NEW JERSEY.<<
967
01:10:43,990 --> 01:10:45,950
Come tutti i pianisti virtuosi,
968
01:10:45,950 --> 01:10:48,786
Bill aveva una sorta di egoismo.
969
01:10:49,787 --> 01:10:51,497
Era un grande egoista,
970
01:10:51,497 --> 01:10:53,624
il classico tipo
dedicato a se stesso.
971
01:10:55,710 --> 01:10:57,628
E Bill venne molto coinvolto
da certe persone.
972
01:10:57,628 --> 01:10:59,255
Troppo coinvolto.
973
01:10:59,255 --> 01:11:01,758
E credo abbia fatto del male
ad un innumerevole numero di persone.
974
01:11:08,473 --> 01:11:11,893
Bill adorava totalmente Harry.
975
01:11:19,984 --> 01:11:23,279
Non notai si stesse ammalando,
fino a quando qualcuno mi disse:
976
01:11:23,279 --> 01:11:25,490
"Pat, credo ci sia
qualcosa che non vada con Harry.
977
01:11:25,490 --> 01:11:28,826
Parla da solo al piano".
978
01:11:28,826 --> 01:11:31,579
Mio padre fu diagnosticato
schizzofrenico.
979
01:11:34,248 --> 01:11:35,750
Prendeva delle medicine.
980
01:11:35,750 --> 01:11:37,877
Quando finalmente lo dovetti
ospitalizzare.
981
01:11:40,171 --> 01:11:44,175
Fu uno shock passare
da direttore musicale
982
01:11:44,175 --> 01:11:46,511
a ospedale statale.
983
01:11:49,805 --> 01:11:53,017
Bill pagò ciò che ci fosse da pagare,
per ricevere il migliore trattament.
984
01:11:55,770 --> 01:11:58,689
Fu motlo triste.
Soffrì tremendamente.
985
01:11:58,689 --> 01:12:01,609
>>20 APRILE, 1979<<
986
01:12:01,609 --> 01:12:05,112
Andai al lavoro e mi dissi:
"Devo andare a vedere se sta bene".
987
01:12:06,697 --> 01:12:10,952
E lui era andato ad acquistare
una pistola per spararsi.
988
01:12:20,378 --> 01:12:21,838
Eravamo sul palco,
989
01:12:21,838 --> 01:12:24,882
e all'improvviso,
il suono del piano sparì.
990
01:12:26,342 --> 01:12:27,927
Aspettai,
concessi una pausa dolorosa,
991
01:12:27,927 --> 01:12:30,221
fino a quando aprii gli occhi,
e stava lì in piedi...
992
01:12:30,221 --> 01:12:32,848
allontanadosi dal piano con le lacrime
che gli cadevano sulle guance.
993
01:12:32,848 --> 01:12:34,517
Disse: "Non posso.
Non posso più farcela.
994
01:12:34,517 --> 01:12:37,478
Lui era... era troppo
una parte della musica".
995
01:12:37,478 --> 01:12:41,274
E quello fu il giorno dove scoprì
che Harry si suicidò.
996
01:12:50,700 --> 01:12:52,785
Harry rappresentava
997
01:12:52,785 --> 01:12:54,495
la sua ragione di essere
nel mondo della musica.
998
01:12:54,495 --> 01:12:55,913
Era il suo fratello maggiore,
999
01:12:55,913 --> 01:12:57,874
e lo amava e rispettava.
1000
01:12:57,874 --> 01:13:01,043
E quindi questa fu una perdita
orribile per Bill.
1001
01:13:13,222 --> 01:13:15,433
Harry si era appena suicidato,
1002
01:13:15,433 --> 01:13:19,562
e Bill mi scrisse dall'aereoplano
1003
01:13:19,562 --> 01:13:21,981
al ritorno dal funerale.
1004
01:13:21,981 --> 01:13:24,984
Conobbi Bill al club a Edmonton
1005
01:13:24,984 --> 01:13:27,403
cinque giorni dopo il mio 22esimo
compleanno.
1006
01:13:30,406 --> 01:13:32,742
Me lo ricordo in piedi
di fianco alla porta,
1007
01:13:32,742 --> 01:13:34,952
e poi si piegò per baciarmi
sulla guancia,
1008
01:13:34,952 --> 01:13:38,456
e nessun uomo aveva
mi aveva mai fatto questo prima.
1009
01:13:39,498 --> 01:13:42,877
Decisi di andare a New York
a vedere Bill,
1010
01:13:42,877 --> 01:13:45,755
e poi lui...
mi portò direttamente nella sua stanza,
1011
01:13:45,755 --> 01:13:47,048
mi fece sedere,
1012
01:13:47,048 --> 01:13:50,927
fu un momento molto intimo
1013
01:13:50,927 --> 01:13:53,929
nel conoscere una persona
1014
01:13:53,929 --> 01:13:56,432
che avrà senza dubbio
1015
01:13:56,432 --> 01:13:58,893
un grande impatto nella tua vita.
1016
01:14:03,272 --> 01:14:05,941
>>REVISIONE FINALE LAURIE<<
1017
01:14:10,946 --> 01:14:13,991
Era seduto al piano
lavorando su un pezzo,
1018
01:14:13,991 --> 01:14:17,036
e mi passò questo spartito,
ed aveva il mio nome
1019
01:14:17,036 --> 01:14:18,871
E disse:
"Beh, ho scritto la tua canzone,
1020
01:14:18,871 --> 01:14:20,956
mi è venuta fuori
già completa".
1021
01:14:26,671 --> 01:14:31,592
Fu il suo modo
di connettermi a lui.
1022
01:14:34,845 --> 01:14:37,348
Scriveva canzoni ad ogni minuto,
1023
01:14:37,348 --> 01:14:39,809
e poi lavorava con quel trio,
1024
01:14:39,809 --> 01:14:41,936
che era il suo trio dei sogni.
1025
01:14:54,281 --> 01:14:58,703
Quell'autunno il trio
arrivò davvero in alto,
1026
01:14:58,703 --> 01:14:59,995
l'autunno del '79.
1027
01:15:04,959 --> 01:15:07,003
Registrò a Parigi.
1028
01:15:07,003 --> 01:15:10,923
Quella registrazione è forse
il pinnacolo di quel trio.
1029
01:15:15,177 --> 01:15:16,512
Un paio di registrazioni
1030
01:15:16,512 --> 01:15:18,514
sono alcune delle ultime che fece Bill.
1031
01:15:18,514 --> 01:15:22,017
Per me erano fantastici,
e pensai... cavolo, dissi:
1032
01:15:22,017 --> 01:15:24,311
"Bill sta ancora suonando
alla grande".
1033
01:15:24,311 --> 01:15:27,148
Pareva sapesse che stessa morendo.
Che sarebbe morto.
1034
01:15:31,193 --> 01:15:33,529
Ovviamente le tragedie nella sua vita,
1035
01:15:33,529 --> 01:15:36,574
con Ellaine
e poi il fratello Harry
1036
01:15:36,574 --> 01:15:38,784
e il suo matrimonio fallito.
1037
01:15:38,784 --> 01:15:41,871
Credo che ad un certo punto
ha mollato.
1038
01:15:41,871 --> 01:15:44,790
Non era...
suonava ancora benissimo.
1039
01:15:44,790 --> 01:15:45,958
C'era soltanto per la musica.
1040
01:15:45,958 --> 01:15:48,669
Infatti sembrava vivesse
soltanto per quello.
1041
01:15:48,669 --> 01:15:50,004
Viveva soltanto per la musica.
1042
01:15:51,005 --> 01:15:55,718
>>THE PEACOCKS<<
1043
01:15:57,928 --> 01:16:00,639
Pensai davvero
volesse suicidarsi.
1044
01:16:00,639 --> 01:16:02,349
Io la penso così.
1045
01:16:05,061 --> 01:16:07,605
Ogni giorno era vita e morte.
1046
01:16:07,605 --> 01:16:09,982
Ogni giorno era una roulette russa.
1047
01:16:09,982 --> 01:16:18,783
Sniffava credo quasi 28 grammi
di cocaina alla settimana.
1048
01:16:18,783 --> 01:16:21,410
Disse: "Non so perché
devo rimanere vivo".
1049
01:16:21,410 --> 01:16:24,789
E io dissi:
"Beh, che ne dici di tuo figlio?"
1050
01:16:24,789 --> 01:16:27,249
Dissi: "Hai un bambino.
1051
01:16:27,249 --> 01:16:29,919
Cosa gli succederà?
Crescerà senza un padre?"
1052
01:16:36,342 --> 01:16:38,636
E Bill disse: "Già".
Disse: "Evan".
1053
01:16:38,636 --> 01:16:41,972
Disse "È vero,
posso farlo per Evan".
1054
01:16:41,972 --> 01:16:43,933
Disse: "Grazie, grazie, amico".
1055
01:16:43,933 --> 01:16:47,228
Quella fu l'ultima volta
che lo vidi.
1056
01:16:52,024 --> 01:16:54,568
Arrivando ad agosto,
1057
01:16:54,568 --> 01:16:57,696
entrò in un periodo
molto buio.
1058
01:16:57,696 --> 01:16:59,323
Lo si sente anche dalla sua musica.
1059
01:17:05,412 --> 01:17:08,958
L'apparenza fisica di Bill
stava deteriorando,
1060
01:17:08,958 --> 01:17:10,793
ma il potere della sua musica
1061
01:17:10,793 --> 01:17:12,920
era comunque intatto,
1062
01:17:12,920 --> 01:17:14,213
fino alla amara fine.
1063
01:17:14,213 --> 01:17:16,006
L'ultima volta che vidi Bill,
1064
01:17:16,006 --> 01:17:20,386
stavo facendo il "Merv Griffin Show"
a Los Angeles, e lui era ospite.
1065
01:17:20,386 --> 01:17:23,013
Uno dei più influenti
pianisti solisti odierni
1066
01:17:23,013 --> 01:17:26,350
nel mondo del jazz,
il grande Bill Evans. Bill?
1067
01:17:27,643 --> 01:17:31,063
Aveva un aspetto terribile,
e gli chiesi:
1068
01:17:31,063 --> 01:17:32,356
"Stai bene?"
1069
01:17:32,356 --> 01:17:35,109
E sai mi diede una risposta vaga.
1070
01:17:35,109 --> 01:17:36,694
Vorrei fare questa cosa,
che credo
1071
01:17:36,694 --> 01:17:40,197
sia un po' più seria
per i tuoi spettatori.
1072
01:17:40,197 --> 01:17:42,992
È semplicemente a tempo rubato
e non improvviserò,
1073
01:17:42,992 --> 01:17:44,285
solo un misto di ritornelli.
1074
01:17:44,285 --> 01:17:47,288
Ora si chiama"Your Story".
1075
01:17:57,214 --> 01:18:01,677
>>15 SETTEMBRE, 1980<<
1076
01:18:02,678 --> 01:18:04,972
Era davvero un giorno tranquillo.
1077
01:18:04,972 --> 01:18:07,308
Andammo a Manhattan.
1078
01:18:07,308 --> 01:18:09,018
Bill prese un appuntamento.
1079
01:18:09,018 --> 01:18:11,395
Voleva seguire un nuovo programma
di metadone in una nuova clinica.
1080
01:18:11,395 --> 01:18:13,439
Mi ricordo che ero in macchina,
1081
01:18:13,439 --> 01:18:15,190
e Bill era sdraiato
sul sedile posteriore.
1082
01:18:15,190 --> 01:18:17,067
Laurie era seduta davanti
con me.
1083
01:18:22,406 --> 01:18:24,033
Mentre guardò fuori
verso la strada,
1084
01:18:24,033 --> 01:18:26,035
ci scambiammo un paio di scherzi.
1085
01:18:26,035 --> 01:18:27,578
Erano momenti leggeri.
1086
01:18:27,578 --> 01:18:29,330
E poi all'improvviso,
1087
01:18:29,330 --> 01:18:31,957
del sangue iniziò a sgorgare
dalla sua bocca.
1088
01:18:31,957 --> 01:18:35,920
Bill ebbe una emorragia
e fu tremendo.
1089
01:18:40,090 --> 01:18:42,217
Guidai come un pazzo,
1090
01:18:42,217 --> 01:18:44,345
suonando il clacson
e la gente si fermò,
1091
01:18:44,345 --> 01:18:45,721
tagliammo la strada.
1092
01:18:45,721 --> 01:18:46,889
Entrammo al pronto soccorso.
1093
01:18:46,889 --> 01:18:50,976
Presi in braccio Bill
e lo portai all'interno.
1094
01:18:57,566 --> 01:18:59,526
Chiamai Helen,
e chiamai Marc,
1095
01:18:59,526 --> 01:19:01,236
e vennero subito,
1096
01:19:01,236 --> 01:19:03,989
e noi quattro ci trovammo
insieme in una stanza
1097
01:19:03,989 --> 01:19:06,617
quando il dottore
venne a dirci
1098
01:19:06,617 --> 01:19:08,410
che Bill non ce l'aveva fatta.
1099
01:19:15,209 --> 01:19:17,211
Fu un momento devastante.
1100
01:19:18,963 --> 01:19:21,298
Fu la prima persona davvero amica
1101
01:19:21,298 --> 01:19:25,469
che avessi mai perso.
1102
01:19:25,469 --> 01:19:29,556
Mi sentii molto sollevata e felice
perché...
1103
01:19:31,642 --> 01:19:34,436
oh, perché sapevo avesse
finito di soffrire.
1104
01:20:00,337 --> 01:20:04,842
Quando vado a Baton Rouge,
sono entrambi sotto una quercia.
1105
01:20:15,019 --> 01:20:18,939
A volte mi sento quasi
che Bill ci stia chiamando.
1106
01:20:18,939 --> 01:20:20,274
Non so perché.
1107
01:20:36,957 --> 01:20:39,793
Alla fine ora viviamo
con ciò che Bill ci ha lasciato,
1108
01:20:39,793 --> 01:20:42,671
che sono tutti questi
meravigliosi dischi.
1109
01:20:42,671 --> 01:20:46,425
>>BILL EVANS REGISTRÒ OLTRE
50 ALBUM DA SOLISTA.<<
1110
01:20:58,687 --> 01:21:01,648
Suonare con Bill e Scott
in quel periodo fu originale.
1111
01:21:01,648 --> 01:21:05,444
vero...
sai, molto bello.
1112
01:21:05,444 --> 01:21:07,863
E quando penso a Bill,
penso sempre a...
1113
01:21:07,863 --> 01:21:10,741
sai, alla bellezza.
il bello, capisci?
1114
01:21:21,627 --> 01:21:23,462
È questo che rese Bill
così speciale
1115
01:21:23,462 --> 01:21:25,964
perché era semplicemente così...
1116
01:21:25,964 --> 01:21:27,591
è uno sfogo del suo cuore.
1117
01:21:27,591 --> 01:21:31,428
Questa incredibile intensità emotiva.
1118
01:21:31,428 --> 01:21:34,264
Per quanto mi riguarda
nessuno fa della musica del genere.
1119
01:21:38,769 --> 01:21:42,189
Il suo coraggio nell'andare
profondamente dentro se stesso
1120
01:21:42,189 --> 01:21:46,026
permette alla musica di toccare
ogni persona in un modo davvero grande.
1121
01:21:49,988 --> 01:21:53,200
Bill Evans, Monk, Art Tatum,
stessa cosa.
1122
01:21:53,200 --> 01:21:55,452
Ebbero il coraggio di essere diversi.
1123
01:22:01,458 --> 01:22:03,794
Poco prima che morisse
ricevetti una chiamata.
1124
01:22:03,794 --> 01:22:09,508
Mi disse:
"Segui soltanto la verità e la bellezza,
1125
01:22:09,508 --> 01:22:11,218
e dimenticati il resto".
1126
01:22:11,218 --> 01:22:14,221
E da quel momento quelle parole
sono le fondamenta della mia vita.
1127
01:22:20,769 --> 01:22:24,231
L'influenza che ha avuto nel jazz è...
1128
01:22:24,231 --> 01:22:26,024
andrà avanti per altri 100 anni.
1129
01:22:30,487 --> 01:22:33,740
C'era qualcosa di unico in lui
1130
01:22:33,740 --> 01:22:36,451
che oltrepasserà ogni momento.
1131
01:23:27,794 --> 01:23:29,755
>>GLI ESTRATTI MUSICALI
DI QUESTO FILM<<
1132
01:23:29,755 --> 01:23:32,174
>>RAPPRESENTANO UNA PICCOLA FRAZIONE
DEGLI OLTRE 60 ALBUM REGISTRATI DA BILL EVANS<<
1133
01:23:32,174 --> 01:23:33,842
>>SE LA MUSICA VI HA SCOSSO,<<
1134
01:23:33,842 --> 01:23:36,470
>>ACQUISTATE I SUOI MERAVIGLIOSI
DISCHI.<<
1135
01:24:46,665 --> 01:24:49,126
>>A TUTTE LE PERSONE CHE MI HANNO
AIUTATO A RACCONTARE LA STORIA DI BILL:<<
1136
01:24:49,126 --> 01:24:50,335
>>GRAZIE.<<